grita

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === grita \ˈɡɾi.ta\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gritar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de gritar. === Prononciation === Madrid : \ˈɡɾi.ta\ Mexico, Bogota : \ˈɡɾi.t(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡɾi.ta\ == Kotava == === Étymologie === Dérivé de grita, avec le suffixe -ak. === Nom commun === grita \griˈtak\ Linge. Ox, tapegafa ! Va grita rotcatet ! — (vidéo) Ho ! luxueux ! Nous pouvons laver du linge ! ==== Dérivés ==== gritak gritolk === Prononciation === France : écouter « grita [ˈgrita] » === Anagrammes === tirga, tirgá === Références === « grita », dans Kotapedia == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === grita Crier. Clamer. Aboyer. ==== Synonymes ==== ladra == Portugais == === Forme de verbe === grita \gɾˈi.tɐ\ (Lisbonne) \gɾˈi.tə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gritar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de gritar. === Prononciation === Lisbonne: \gɾˈi.tɐ\ (langue standard), \gɾˈi.tɐ\ (langage familier) São Paulo: \gɾˈi.tə\ (langue standard), \gɽˈi.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \gɾˈi.tɐ\ (langue standard), \gɾˈi.tɐ\ (langage familier) Maputo: \grˈi.tɐ\ (langue standard), \grˈi.tɐ\ (langage familier) Luanda: \gɾˈi.tɐ\ Dili: \gɾˈi.tə\ === Références === « grita », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage