grita
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
grita \ˈɡɾi.ta\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gritar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de gritar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈɡɾi.ta\
Mexico, Bogota : \ˈɡɾi.t(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡɾi.ta\
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de grita, avec le suffixe -ak.
=== Nom commun ===
grita \griˈtak\
Linge.
Ox, tapegafa ! Va grita rotcatet ! — (vidéo)
Ho ! luxueux ! Nous pouvons laver du linge !
==== Dérivés ====
gritak
gritolk
=== Prononciation ===
France : écouter « grita [ˈgrita] »
=== Anagrammes ===
tirga, tirgá
=== Références ===
« grita », dans Kotapedia
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
grita
Crier.
Clamer.
Aboyer.
==== Synonymes ====
ladra
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
grita \gɾˈi.tɐ\ (Lisbonne) \gɾˈi.tə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gritar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de gritar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \gɾˈi.tɐ\ (langue standard), \gɾˈi.tɐ\ (langage familier)
São Paulo: \gɾˈi.tə\ (langue standard), \gɽˈi.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \gɾˈi.tɐ\ (langue standard), \gɾˈi.tɐ\ (langage familier)
Maputo: \grˈi.tɐ\ (langue standard), \grˈi.tɐ\ (langage familier)
Luanda: \gɾˈi.tɐ\
Dili: \gɾˈi.tə\
=== Références ===
« grita », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage