gripar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === gripar \gɾi.pˈaɾ\ (Lisbonne) \gɾi.pˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Attraper la grippe. === Prononciation === Lisbonne : \gɾi.pˈaɾ\ (langue standard), \gɾi.pˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \gɾi.pˈa\ (langue standard), \gɽi.pˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \gɾi.pˈaɾ\ (langue standard), \gɾi.pˈa\ (langage familier) Maputo : \gri.pˈaɾ\ (langue standard), \gri.pˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \gɾi.pˈaɾ\ Dili : \gɾi.pˈaɾ\ === Références === « gripar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « gripar », dans le Dicionário Aulete Digital. « gripar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Suédois == === Forme de nom commun === gripar \Prononciation ?\ Pluriel indéfini de grip.