gripar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
gripar \gɾi.pˈaɾ\ (Lisbonne) \gɾi.pˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Attraper la grippe.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \gɾi.pˈaɾ\ (langue standard), \gɾi.pˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \gɾi.pˈa\ (langue standard), \gɽi.pˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \gɾi.pˈaɾ\ (langue standard), \gɾi.pˈa\ (langage familier)
Maputo : \gri.pˈaɾ\ (langue standard), \gri.pˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \gɾi.pˈaɾ\
Dili : \gɾi.pˈaɾ\
=== Références ===
« gripar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« gripar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« gripar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Suédois ==
=== Forme de nom commun ===
gripar \Prononciation ?\
Pluriel indéfini de grip.