gres
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Spécialisation de sens de grès à cause de l'usage de pierre à aiguiser de cette roche → voir grais « meule de grès ».
=== Nom commun ===
gres *\Prononciation ?\ masculin
Canine, dent supérieure du sangliers qui aiguise les défenses.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français grès.
=== Nom commun ===
gres masculin
(Géologie) Grès.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du français grès.
=== Nom commun ===
gres \ˈɡɾes\ (graphie normalisée) masculin
(Géologie) Grès, caillou.
Terrain pierreux.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
cres
==== Dérivés ====
gresa (« friche »)
gresal (« champ pierreux »)
se gresar (« cristalliser »)
grescal (« terrain pierreux »)
grescós (« graveleux »)
gresièr (« grès »)
gresilh (« menu gravier »)
gresilhada (« chute de grésil »)
gresilhar (« grésiller »)
gresilhut (« pulvérulent »)
gresina (« grésil »)
gresinada (« hute de grésil »)
gresinha (« lande »)
gresós (« crasseux »)
=== Adjectif ===
gres \ˈɡɾes\ (graphie normalisée) masculin
Pierreux.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « gres [ˈɡɾes] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2