greko
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Nom commun ===
greko \ɡ̻R̻e̻.ko\
(Linguistique) Grec, la langue grecque.
==== Synonymes ====
greziera
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
greziar
Grezia
=== Prononciation ===
Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « greko [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
greko sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du français « Grec ».
=== Nom commun ===
greko \ˈɡre.ko\ mot-racine 8OA
Grec.
==== Notes ====
Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
==== Dérivés ====
grekino : Grecque
greka : grec(que)
la greka (lingvo) : le grec, la langue grecque
la malnova greka : le grec ancien
greke : en grec, à la manière grecque, en Grèce (si compl. d’adjectif)
Grekio = Grekujo : Grèce
(controversé) grekiĉo : Grec (si greĉo est considéré comme neutre)
==== Holonymes ====
Tero : Terre
Terano : Terrien
Eŭropo : Europe
eŭropano : Européen
Eŭropa Unio : Union européenne
eŭropuniano : citoyen de l’Union européenne
==== Méronymes ====
Capitale = Ateno : Athènes
atenano / atenanino : Athénien / Athénienne
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « greko [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Grekoj sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (vérifié)
greko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
greko sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Mot-racine géographique (selon le nom de peuple), conforme à la liste Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
Racine "grek-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).