greko

التعريفات والمعاني

== Basque == === Nom commun === greko \ɡ̻R̻e̻.ko\ (Linguistique) Grec, la langue grecque. ==== Synonymes ==== greziera ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== greziar Grezia === Prononciation === Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « greko [Prononciation ?] » === Voir aussi === greko sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) == Espéranto == === Étymologie === Du français « Grec ». === Nom commun === greko \ˈɡre.ko\ mot-racine 8OA Grec. ==== Notes ==== Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive). ==== Dérivés ==== grekino : Grecque greka : grec(que) la greka (lingvo) : le grec, la langue grecque la malnova greka : le grec ancien greke : en grec, à la manière grecque, en Grèce (si compl. d’adjectif) Grekio = Grekujo : Grèce (controversé) grekiĉo : Grec (si greĉo est considéré comme neutre) ==== Holonymes ==== Tero : Terre Terano : Terrien Eŭropo : Europe eŭropano : Européen Eŭropa Unio : Union européenne eŭropuniano : citoyen de l’Union européenne ==== Méronymes ==== Capitale = Ateno : Athènes atenano / atenanino : Athénien / Athénienne === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « greko [Prononciation ?] » === Voir aussi === Grekoj sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (vérifié) greko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) greko sur le site Reta-vortaro.de (RV) Mot-racine géographique (selon le nom de peuple), conforme à la liste Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto. Racine "grek-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).