gratulo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine gratul (« féliciter ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === gratulo \ɡra.ˈtu.lo\ Félicitation. Gratulon al Tim! — (Esperanto-USA.org, « Tim Westover konkurencas por PEN Premio ») Esperantistoj el 22 lan­doj, inkluzive de Pollando, Armenio, Italio, Kroatio, Bulgario, Brazilo, Kongo, Peruo, Meksiko, Belgio, Siera-Leono, Rusio, Vjetnamio, Italio, Bosnio kaj Hercegovino, Belorusio, Germanio, Ĉeĥio, Hungario, Nederlando, Usono, Francio, esprimis gratulojn al la kongreso diversmaniere. — (Chen Ji, Sukcesa 15-a Ĉina Kongreso de Esperanto, Esperanto, n-ro 1409, février 2026) Des espérantistes de 22 pays, dont la Pologne, l'Arménie, l'Italie, la Croatie, la Bulgarie, le Brésil, le Congo, le Pérou, le Mexique, la Belgique, la Sierra Leone, la Russie, le Vietnam, la Bosnie-Herzégovine, la Biélorussie, l'Allemagne, la République tchèque, la Hongrie, les Pays-Bas, les États-Unis et la France, ont exprimé leurs félicitations au congrès de diverses manières. ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine gratul === Prononciation === gratulon : écouter « gratulo [gɾa.ˈtu.lon] » France (Toulouse) : écouter « gratulo [Prononciation ?] » == Portugais == === Forme de verbe === gratulo \gɾɐ.ˈtu.lu\ (Lisbonne) \gɾa.ˈtu.lʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gratular.