granizado
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Directement emprunté à l'espagnol granizado.
=== Nom commun ===
granizado \gʁa.ni.za.do\ masculin
Boisson rafraîchissante vendue presque gelée.
Voulez-vous un granizado ? –Oh, oui, dit Frances avec reconnaissance. — (Joanna Trollope , Un amant espagnol, Éd. Des deux terres, 2008)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Forme de verbe ===
granizado \ɡɾa.niˈθa.ðo\
Participe passé masculin singulier de granizar.
=== Nom commun ===
granizado \ɡɾa.niˈθa.ðo\ masculin
Boisson rafraîchissante vendue presque gelée.
Un granizado de limón de tamaño gigante...? — (Javier García-Egocheaga, Éd. Verbum, 2020, Madrid)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \ɡɾa.niˈθa.ðo\
Séville : \ɡɾa.niˈθa.(ð)o\
Mexico, Bogota : \ɡɾa.n(i)ˈsa.do\
Santiago du Chili, Caracas : \ɡɾa.niˈsa.ðo\