granizado

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Directement emprunté à l'espagnol granizado. === Nom commun === granizado \gʁa.ni.za.do\ masculin Boisson rafraîchissante vendue presque gelée. Voulez-vous un granizado ? –Oh, oui, dit Frances avec reconnaissance. — (Joanna Trollope , Un amant espagnol, Éd. Des deux terres, 2008) == Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Forme de verbe === granizado \ɡɾa.niˈθa.ðo\ Participe passé masculin singulier de granizar. === Nom commun === granizado \ɡɾa.niˈθa.ðo\ masculin Boisson rafraîchissante vendue presque gelée. Un granizado de limón de tamaño gigante...? — (Javier García-Egocheaga, Éd. Verbum, 2020, Madrid) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \ɡɾa.niˈθa.ðo\ Séville : \ɡɾa.niˈθa.(ð)o\ Mexico, Bogota : \ɡɾa.n(i)ˈsa.do\ Santiago du Chili, Caracas : \ɡɾa.niˈsa.ðo\