gran
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
(Grain) Du latin granum.
(Grand) Du latin grandis.
=== Nom commun ===
gran masculin
(Botanique) Grain.
Genre, race.
Grain, poids.
==== Variantes ====
gra
==== Dérivés ====
granet
==== Apparentés étymologiques ====
grana
=== Adjectif ===
gran masculin (féminin : granda)
Grand, large.
==== Dérivés ====
granmen
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Apocope de grandmother.
=== Nom commun ===
gran \ɡræn\
(Familier) Mamie, grand-mère.
==== Synonymes ====
grandma
granny
=== Prononciation ===
Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « gran [Prononciation ?] »
Texas (États-Unis) : écouter « gran [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
rang
== Breton ==
=== Forme d’adjectif ===
gran \ˈɡrãːn\
Forme mutée de kran par adoucissement (k → g).
=== Forme de verbe ===
gran \ˈɡrãːn\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe gober/ober.
Ret eo karout ar cʼhabiten amañ hag e soudarded kement ha m'her gran, evit distreiñ evel-hen diwar va labour. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 162)
Faut-il aimer le capitaine ici et ses soldats autant que je le fais pour revenir ainsi de mon travail.
— Ya, ma mab, ha goût a ran ouzhpenn petra a glaskez : [...] — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 69)
— Oui, mon fils, et je sais (savoir je fais) en plus ce que tu cherches : [...].
=== Anagrammes ===
garn
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin grandis.
=== Adjectif ===
gran [ˈgɾan]
Grand.
Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li — (Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
gros
important
=== Prononciation ===
Espagne (Manresa) : écouter « gran [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
rang
== Champenois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
gran \Prononciation ?\
(Langrois) Grand.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
André Bailly, Le Patois du Sud Haut-Marnais, Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010
== Créole guyanais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du français grand.
=== Adjectif ===
gran \ɡɣã\
Grand.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Antonymes ====
piti
ti
=== Prononciation ===
Guyane (France) : écouter « gran [Prononciation ?] » (débutant)
Mana (France) : écouter « gran [Prononciation ?] » (débutant)
Guyane (France) : écouter « gran [Prononciation ?] » (bon niveau)
Cayenne (France) : écouter « gran [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Cayenne (France) : écouter « gran [Prononciation ?] »
Guyane (France) : écouter « gran [Prononciation ?] »
Cayenne (France) : écouter « gran [Prononciation ?] »
Q24694781 (France) : écouter « gran [Prononciation ?] » (débutant)
== Créole haïtien ==
=== Étymologie ===
Du français grand.
=== Adjectif ===
gran \ɡɣã\
Grand.
==== Antonymes ====
piti
ti
==== Dérivés ====
granmoun
== Danois ==
=== Étymologie ===
Du vieux norrois grón, apparenté à Granne en allemand.
=== Nom commun ===
gran masculin
(Botanique) Épicéa.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Apocope de grande.
=== Adjectif ===
gran \ɡran\
Forme de grande devant un nom singulier.
Gran Canaria
Grande Canarie
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « gran [Prononciation ?] »
== Francoprovençal ==
=== Étymologie ===
Du latin granum (« grain »).
=== Nom commun ===
gran \ɡɾan\ masculin
(Botanique) Blé.
==== Notes ====
Forme du valdôtain de la commune de Brusson.
==== Variantes ====
blo (valdôtain de Valtournenche)
fromèn (valdôtain d’Arnad, Brusson, Charvensod, Courmayeur, Introd, Montjovet, Valgrisenche)
=== Références ===
Glossaire du valdôtain
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Apparenté au danois gran.
=== Nom commun ===
gran masculin
(Botanique) Épicéa.
Sapin.
==== Synonymes ====
edelgran
=== Prononciation ===
Bærum (Norvège) : écouter « gran [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin granum.
=== Nom commun ===
gran [ˈgɾan] (graphie normalisée) masculin
(Botanique) Grain.
Parcelle.
==== Dérivés ====
gran d’alh (« caïeu d’ail »)
gran de sucre (« morceau de sucre »)
gran de sal (« grain de sel »)
gran de sable (« grain de sable »)
gran de beutat (« grain de beauté »)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Sranan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
gran \Prononciation ?\
Vieux.
==== Synonymes ====
grani
owru
== Suédois ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Apparenté au danois gran.
=== Nom commun ===
gran \ɡrɑːn\ commun
(Botanique) Épicéa.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Botanique) Sapin.
Månen vandrar sin tysta ban,snön lyser vit på fur och gran,snön lyser vit på taken.Endast tomten är vaken. — (Viktor Rydberg, « Tomten », dans Ny Illustrerad Tidning, 1881)
La lune parcourt sa trajectoire silencieuse,la neige brille de blanc sur pins et sapins,la neige brille de blanc sur les toits.Seul le tomte est éveillé.
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
Suède : écouter « gran [ɡrɑːn] »
=== Anagrammes ===
rang
garn
=== Voir aussi ===
gran sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)