grado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Degré) Du latin gradus. (Gré) Du latin gratus. === Nom commun 1 === grado \ɡra.dɔ\ masculin Degré, grade. ==== Apparentés étymologiques ==== gradación (« gradation ») graduar (« grader ») graduación (« graduation ») === Nom commun 2 === grado \ɡra.dɔ\ masculin Gré. ==== Dérivés ==== agradar (« plaire ») gradecer, agradecer (« remercier ») agradecimiento (« remerciement ») ==== Apparentés étymologiques ==== grato (« agréable ») === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « grado [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Étymologie === Du latin gradus (excl. : la). === Nom commun === grado \ˈɡra.do\ mot-racine UV Degré, grade. ==== Dérivés ==== gradigi : graduer gradiĝi : être graduel === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « grado [Prononciation ?] » (bon niveau) === Voir aussi === grado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) grado sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) grado sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "grad-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Du latin gradus. === Nom commun === grado \ˈɡra.dɔ\ Degré, marche. == Interlingua == === Étymologie === Du latin gradus. === Nom commun === grado \ˈɡra.do\ Degré. Grade. == Italien == === Étymologie === Du latin gradus. === Nom commun === grado \ˈɡra.dɔ\ masculin Degré, grade. ==== Dérivés ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === grado sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Papiamento == === Étymologie === De l'espagnol grado. === Nom commun === grado masculin Degré, grade. == Portugais == === Étymologie === Du latin gratus. === Adjectif === grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Gros, épais. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 1 === grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Gré, volonté, bon plaisir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 2 === grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Grade, unité de mesure d’angle. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de verbe === grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gradar. === Prononciation === Lisbonne: \gɾˈa.du\ (langue standard), \gɾˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \gɾˈa.dʊ\ (langue standard), \gɽˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \gɾˈa.dʊ\ (langue standard), \gɾˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \grˈa.du\ (langue standard), \grˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda: \gɾˈa.dʊ\ Dili: \gɾˈa.dʊ\ === Voir aussi === Grado (ângulo) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « grado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : grado (liste des auteurs et autrices).