grado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Degré) Du latin gradus.
(Gré) Du latin gratus.
=== Nom commun 1 ===
grado \ɡra.dɔ\ masculin
Degré, grade.
==== Apparentés étymologiques ====
gradación (« gradation »)
graduar (« grader »)
graduación (« graduation »)
=== Nom commun 2 ===
grado \ɡra.dɔ\ masculin
Gré.
==== Dérivés ====
agradar (« plaire »)
gradecer, agradecer (« remercier »)
agradecimiento (« remerciement »)
==== Apparentés étymologiques ====
grato (« agréable »)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « grado [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin gradus (excl. : la).
=== Nom commun ===
grado \ˈɡra.do\ mot-racine UV
Degré, grade.
==== Dérivés ====
gradigi : graduer
gradiĝi : être graduel
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « grado [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Voir aussi ===
grado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
grado sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
grado sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "grad-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin gradus.
=== Nom commun ===
grado \ˈɡra.dɔ\
Degré, marche.
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin gradus.
=== Nom commun ===
grado \ˈɡra.do\
Degré.
Grade.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin gradus.
=== Nom commun ===
grado \ˈɡra.dɔ\ masculin
Degré, grade.
==== Dérivés ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
grado sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
De l'espagnol grado.
=== Nom commun ===
grado masculin
Degré, grade.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin gratus.
=== Adjectif ===
grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Gros, épais.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 1 ===
grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Gré, volonté, bon plaisir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 2 ===
grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Grade, unité de mesure d’angle.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gradar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \gɾˈa.du\ (langue standard), \gɾˈa.du\ (langage familier)
São Paulo: \gɾˈa.dʊ\ (langue standard), \gɽˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \gɾˈa.dʊ\ (langue standard), \gɾˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \grˈa.du\ (langue standard), \grˈa.dːʊ\ (langage familier)
Luanda: \gɾˈa.dʊ\
Dili: \gɾˈa.dʊ\
=== Voir aussi ===
Grado (ângulo) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« grado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : grado (liste des auteurs et autrices).