gouer
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Vers 2000) Du nom gaouri, lui-même du turc gavur, mécréant, infidèle, lui-même du turc ottoman كاور, gawur, et lui-même du persan گبر, gabr (« zoroastrien »)
Le linguiste Majid El Houssi, dans Désigner l'autre : Roumi et son champ sémantique, Paris : Librairie orientaliste Paul Geuthner, 2007, p. 79, indique bien la filiation de gwer (et ses variantes) avec gaouri: L'enquête menée par SELEFA, la plus récente et la plus complète que nous possédions à ce jour, livre ceci : à Boulogne-Billancourt : « gaouri : Blanc », puis à Vitry-sur-Seine : « gaori : Français, Blanc » en 2000 ; à Rouen, en 2002 : « gaori, gwar, gwer : Français, non-Musulman » ; à Grigny, Rhône : « gaori : Blanc», à Saint-Étienne : « gaori, gouer, goueron : Français » en 2003 ; à Ivry et Vitry-sur-Seine : « C'était une gouaronne qui se prenait pour une reubeu » ; en 2006, « Gouère : Français, Gaulois. »
En Afrique du nord, le mot gawri/gwer désigne tout Occidental, ou non-musulman à la peau blanche. Par extension, on appelle également gawri/ gawriya, une personne ressemblant à un(e) Européen(ne).
Par ailleurs, depuis les années 2010-2020, cet emprunt est employé dans les banlieues françaises pour désigner les Blancs (ou plus largement les Européens à la peau claire).
=== Nom commun ===
gouer \Prononciation ?\ masculin
Blanc ; Occidental ; Européen.
Quel plaisir lorsque j'ai découvert « L'étranger » et « La peste ». Pourtant je ne parle pas de cette passion pour la lecture à mes camarades de Cité, même pas à Moh’. De peur de passer pour « un gwer » (français) ou un « pur crème » comme on les appelle. Nous, on nous appelle bien les beurs. — (Abdelkader Railane, En pleine face: Roman, Éditions Ex Aequo, 2011, 4e round)
Alain, professeur, est conscient de la situation : « On entend effectivement parfois des insultes racistes du genre « Sale gwer, Sale gaouri ! » — (Tarik Yildiz, Le racisme anti-blanc : ne pas en parler, un déni de réalité, Puits de Roulle, Paris, 2014)
Tu restes un gwer, t'as peur d'la streetPetit malaise avec l'Afrique — (Grems, La gwerre, 2016)
— À qui la faute ? Moi, je vous parlais en arabe ! Pourquoi parles-tu français à tes enfants ? Tout le monde va croire qu'on est devenus des Gwers, des Occidentaux, parce que tu es mariée à un Français ! — (Hasna Haïk, La Libre, Acoria Editions, 2019, page 35)
Chrétien, non-musulman.
==== Variantes ====
gwer
==== Apparentés étymologiques ====
guèbre
giaour ; ghiaour
gaure
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
souchien
babtou
roumi
toubab
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « gouer [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « gouer [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « gouer [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Breton ==
=== Étymologie ===
→ voir gou- et ber.
Du moyen breton gouher.
À comparer avec les mots gofer en gallois, gover en cornique, fobhar en irlandais.
=== Nom commun ===
gouer \ˈɡuːɛr\ féminin (pluriel : gouerioù)
Ruisseau, ruisselet.
==== Variantes orthographiques ====
gouver (orthographe interdialectale)
==== Dérivés ====
goueradenn
goueriad
goueriañ
=== Références ===