gouer

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Vers 2000) Du nom gaouri, lui-même du turc gavur, mécréant, infidèle, lui-même du turc ottoman كاور, gawur, et lui-même du persan گبر, gabr (« zoroastrien ») Le linguiste Majid El Houssi, dans Désigner l'autre : Roumi et son champ sémantique, Paris : Librairie orientaliste Paul Geuthner, 2007, p. 79, indique bien la filiation de gwer (et ses variantes) avec gaouri: L'enquête menée par SELEFA, la plus récente et la plus complète que nous possédions à ce jour, livre ceci : à Boulogne-Billancourt : « gaouri : Blanc », puis à Vitry-sur-Seine : « gaori : Français, Blanc » en 2000 ; à Rouen, en 2002 : « gaori, gwar, gwer : Français, non-Musulman » ; à Grigny, Rhône : « gaori : Blanc», à Saint-Étienne : « gaori, gouer, goueron : Français » en 2003 ; à Ivry et Vitry-sur-Seine : « C'était une gouaronne qui se prenait pour une reubeu » ; en 2006, « Gouère : Français, Gaulois. » En Afrique du nord, le mot gawri/gwer désigne tout Occidental, ou non-musulman à la peau blanche. Par extension, on appelle également gawri/ gawriya, une personne ressemblant à un(e) Européen(ne). Par ailleurs, depuis les années 2010-2020, cet emprunt est employé dans les banlieues françaises pour désigner les Blancs (ou plus largement les Européens à la peau claire). === Nom commun === gouer \Prononciation ?\ masculin Blanc ; Occidental ; Européen. Quel plaisir lorsque j'ai découvert « L'étranger » et « La peste ». Pourtant je ne parle pas de cette passion pour la lecture à mes camarades de Cité, même pas à Moh’. De peur de passer pour « un gwer » (français) ou un « pur crème » comme on les appelle. Nous, on nous appelle bien les beurs. — (Abdelkader Railane, En pleine face: Roman, Éditions Ex Aequo, 2011, 4e round) Alain, professeur, est conscient de la situation : « On entend effectivement parfois des insultes racistes du genre « Sale gwer, Sale gaouri ! » — (Tarik Yildiz, Le racisme anti-blanc : ne pas en parler, un déni de réalité, Puits de Roulle, Paris, 2014) Tu restes un gwer, t'as peur d'la streetPetit malaise avec l'Afrique — (Grems, La gwerre, 2016) — À qui la faute ? Moi, je vous parlais en arabe ! Pourquoi parles-tu français à tes enfants ? Tout le monde va croire qu'on est devenus des Gwers, des Occidentaux, parce que tu es mariée à un Français ! — (Hasna Haïk, La Libre, Acoria Editions, 2019, page 35) Chrétien, non-musulman. ==== Variantes ==== gwer ==== Apparentés étymologiques ==== guèbre giaour ; ghiaour gaure ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== souchien babtou roumi toubab ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « gouer [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « gouer [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « gouer [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === == Breton == === Étymologie === → voir gou- et ber. Du moyen breton gouher. À comparer avec les mots gofer en gallois, gover en cornique, fobhar en irlandais. === Nom commun === gouer \ˈɡuːɛr\ féminin (pluriel : gouerioù) Ruisseau, ruisselet. ==== Variantes orthographiques ==== gouver (orthographe interdialectale) ==== Dérivés ==== goueradenn goueriad goueriañ === Références ===