gorra
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol gorra.
=== Nom commun ===
gorra féminin
Casquette.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « gorra [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
D’origine inconnue.
=== Nom commun ===
gorra \Prononciation ?\ féminin
Casquette.
pasar la gorra, faire la manche.
(Par extension)(Argot)(Argentine) Policier, vigile, gardien.
==== Dérivés ====
gorro
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « gorra [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
gorra sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
=== Nom commun 1 ===
gorra \ˈguro̞\ (graphie normalisée) féminin
Vagabondage.
==== Dérivés ====
==== Synonymes ====
barrutlage
rebalatge
=== Nom commun 2 ===
gorra \ˈguro̞\ (graphie normalisée) féminin
(Botanique) Saule marsault (Samix caprea).
=== Nom commun 3 ===
gorra \ˈguro̞\ (graphie normalisée) féminin
Drogue falsifiée.
=== Forme de verbe ===
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gorrar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de gorrar.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5