gorra

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === De l’espagnol gorra. === Nom commun === gorra féminin Casquette. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « gorra [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === D’origine inconnue. === Nom commun === gorra \Prononciation ?\ féminin Casquette. pasar la gorra, faire la manche. (Par extension)(Argot)(Argentine) Policier, vigile, gardien. ==== Dérivés ==== gorro === Prononciation === Venezuela : écouter « gorra [Prononciation ?] » === Voir aussi === gorra sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Nom commun 1 === gorra \ˈguro̞\ (graphie normalisée) féminin Vagabondage. ==== Dérivés ==== ==== Synonymes ==== barrutlage rebalatge === Nom commun 2 === gorra \ˈguro̞\ (graphie normalisée) féminin (Botanique) Saule marsault (Samix caprea). === Nom commun 3 === gorra \ˈguro̞\ (graphie normalisée) féminin Drogue falsifiée. === Forme de verbe === Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gorrar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de gorrar. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5