gorgiera
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
gorgiera féminin
(Armement) Gorgière, armure du cou.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français gorgière.
=== Nom commun ===
gorgiera \ɡor.ˈd͡ʒɛ.ra\ féminin
(Armement) Gorgière ou hausse-col, armure du cou.
(Escrime) Bavette, élément du masque protégeant le cou.
(Habillement) Fraise, sorte de collerette, qui faisait partie de l'habillement des nobles et des bourgeois.
==== Apparentés étymologiques ====
gorgia
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
gorgiera figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : armure.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
==== Voir aussi ====
gorgiera sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
=== Références ===
« gorgiera », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« gorgiera », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« gorgiera », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« gorgiera », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage