gorgiera

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gorgiera féminin (Armement) Gorgière, armure du cou. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Italien == === Étymologie === Du français gorgière. === Nom commun === gorgiera \ɡor.ˈd͡ʒɛ.ra\ féminin (Armement) Gorgière ou hausse-col, armure du cou. (Escrime) Bavette, élément du masque protégeant le cou. (Habillement) Fraise, sorte de collerette, qui faisait partie de l'habillement des nobles et des bourgeois. ==== Apparentés étymologiques ==== gorgia ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== gorgiera figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : armure. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes ==== Voir aussi ==== gorgiera sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === « gorgiera », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « gorgiera », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « gorgiera », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « gorgiera », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage