golpear

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dénominal de golpe. === Verbe === golpear \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Frapper, heurter. === Prononciation === France : écouter « golpear [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « golpear [Prononciation ?] » Allemagne (Berlin) : écouter « golpear [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Dénominal de golpe. === Verbe === golpear \goɫ.pjˈaɾ\ (Lisbonne) \gow.pi.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Frapper, heurter. ==== Synonymes ==== bater percutir === Prononciation === Lisbonne: \goɫ.pjˈaɾ\ (langue standard), \goɫ.pjˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \gow.pi.ˈa\ (langue standard), \gow.pi.ˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \gow.pi.ˈaɾ\ (langue standard), \gow.pi.ˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \goɫ.pi.ˈaɾ\ (langue standard), \goɫ.pi.ˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \gɔɾ.pjˈaɾ\ Dili: \goɫ.pjˈaɾ\ === Références === « golpear », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage