golpear
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dénominal de golpe.
=== Verbe ===
golpear \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Frapper, heurter.
=== Prononciation ===
France : écouter « golpear [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « golpear [Prononciation ?] »
Allemagne (Berlin) : écouter « golpear [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dénominal de golpe.
=== Verbe ===
golpear \goɫ.pjˈaɾ\ (Lisbonne) \gow.pi.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Frapper, heurter.
==== Synonymes ====
bater
percutir
=== Prononciation ===
Lisbonne: \goɫ.pjˈaɾ\ (langue standard), \goɫ.pjˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \gow.pi.ˈa\ (langue standard), \gow.pi.ˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \gow.pi.ˈaɾ\ (langue standard), \gow.pi.ˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \goɫ.pi.ˈaɾ\ (langue standard), \goɫ.pi.ˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \gɔɾ.pjˈaɾ\
Dili: \goɫ.pjˈaɾ\
=== Références ===
« golpear », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage