godal

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Apparenté à l’anglais jade (« rosse, canasson »), à gode (« brebis qui ne peut plus agneler ») ? === Nom commun === godal *\Prononciation ?\ masculin Rosse, haridelle, canasson, mauvais cheval. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de gòda, avec le suffixe -al. === Nom commun === godal \gu.ˈðal\ masculin (graphie normalisée) Imbécile, nigaud. (Ornithologie) Traquet, Passereau insectivore et migrateur, de la famille des turdidés. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Slovène == === Forme de nom commun === godal \Prononciation ?\ neutre Génitif duel de godalo. Génitif pluriel de godalo.