goaperezh
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Dérivé de goap (« moquerie, lazzi ; tromperie »), avec le suffixe -erezh.
=== Nom commun ===
goaperezh \ɡwa.ˈpɛː.rɛs\ masculin
Moquerie, raillerie.
Bez’ e vezont peurliesañ cʼhwerv-put, leun a fentigellerezh kriz hag a cʼhoaperezh garv, hogen atav hoalus-bras o lusk-dilusk ingal evel talmerezh ur galon. — (Langston Hughes, Ar Vorianed e lennegezh hag arzoù an U.S.A., traduit par Per Denez in Al Liamm, no 24, janvier-février 1951, page 13)
Ils [les blues] sont généralement très amers, pleins d’humour cruel et de raillerie féroce, mais toujours avec un rythme régulier très attrayant comme le battement d’un cœur.
Mona a oa bet flemmet gant seurt goaperezh, hag e skrivas ul lizher hir, o lezel he cʼhalon hag he fenn da zibunañ he soñjoù […]. — (Didrouz, Al lizher meur, in Al Liamm, no 133, mars-avril 1969, page 89)
Mona avait été piquée par une telle moquerie, et elle écrivit une longue lettre, laissant son cœur et sa tête exprimer ses pensées.
Tromperie.
==== Variantes orthographiques ====
goapaerezh
=== Références ===
2. « goab, goapadur, -perez ; godis, -sadur, -serez ; goge, gogeerez m. » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 478, 618b
3. Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 320b
4. Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1368b