gnata
التعريفات والمعاني
== Gaulois ==
=== Étymologie ===
Mot attesté dans plusieurs inscriptions au nominatif (Châteaubleau), au vocatif (plat de Lezoux) mais également au féminin (Saint-Révérien), mais également dans l’anthroponymie : Gnatos, Gnatus, Gnata, Ategnati, etc.[1][2].
De l’indo-européen commun *genH- « engendrer »[1][2].
Correspond au moyen gallois gnawt « parent, membre de famille » ; passé dans le vieux français nee « fille », le provençal nada et le catalan naita.
=== Nom commun ===
gnata
Fille.
==== Variantes ====
gnatha
nata
=== Forme de verbe ===
gnata
Participe passé d’un verbe, reconstruit *gn-, signifiant « connaître » et traduit par « connue ».
=== Références ===
[1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 179 et 180
[2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 112 et 164
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
gnata \Prononciation ?\ intransitif
Trouver toujours quelque chose à redire, ronchonner.
==== Synonymes ====
tjata
gnälla
=== Références ===
Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage