gnata

التعريفات والمعاني

== Gaulois == === Étymologie === Mot attesté dans plusieurs inscriptions au nominatif (Châteaubleau), au vocatif (plat de Lezoux) mais également au féminin (Saint-Révérien), mais également dans l’anthroponymie : Gnatos, Gnatus, Gnata, Ategnati, etc.[1][2]. De l’indo-européen commun *genH- « engendrer »[1][2]. Correspond au moyen gallois gnawt « parent, membre de famille » ; passé dans le vieux français nee « fille », le provençal nada et le catalan naita. === Nom commun === gnata Fille. ==== Variantes ==== gnatha nata === Forme de verbe === gnata Participe passé d’un verbe, reconstruit *gn-, signifiant « connaître » et traduit par « connue ». === Références === [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 179 et 180 [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 112 et 164 == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === gnata \Prononciation ?\ intransitif Trouver toujours quelque chose à redire, ronchonner. ==== Synonymes ==== tjata gnälla === Références === Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage