giubba

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === (1284) De l’arabe جبّة, jobba (« veste de dessous »). === Nom commun === giubba \ˈd͡ʒub.ba\ féminin (Habillement) Tunique, jaquette. Il giubbotto o giaccone o giubba è un indumento di cotone o di lana ricoperto da una fodera di poliestere che si indossa (per ricoprire il torso e le braccia) sopra la giacca e sotto il k-way, e le cui dimensioni generalmente si fermano alla vita ma in alcuni casi possono ricoprire la parte superiore dei pantaloni. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Vesti la giubba,e la faccia infarina.La gente paga, e rider vuole qua.E se Arlecchin t’invola Colombina,ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!Tramuta in lazzi lo spasmo ed il piantoin una smorfia il singhiozzo e ’l dolorAh, ridi, Pagliaccio,sul tuo amore infranto!Ridi del duol, che t’avvelena il cor! — (Ruggero Leoncavallo, Pagliacci, 1892) Mets la veste,enfarine-toi le visage.Le public paie, et ils veulent rire.Et si Arlequin te vole Colombine,ris, Paillasse, et tous applaudiront !Transforme en rires les affres et les pleurs,en une grimace les sanglots et le chagrin !Ah ! ris, Paillasse,De ton amour brisé,Ris de la douleur qui te ronge le cœur ! === Voir aussi === giubba sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === Nicola Zingarelli, Vocabolario della lingua italiana, 12e éd., Bologne, Zanichelli, 2012 == Sicilien == === Étymologie === De l’arabe جبّة, jobba (« veste de dessous »). === Nom commun === giubba \ˈd͡ʒub.ba\ féminin (Habillement) Tunique, jaquette, jupe Scinnènnu dô muturinu, si scicàu a giubba En descendant du vélomoteur, elle a déchiré sa juper (Zoologie) crinière. A giubba dô liûni La crinière du lion (Botanique) corymbe. A giubba di vrocculi La grappe des brocolis