get one’s knickers in a twist
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) De get (« obtenir », « avoir », « recevoir », « capter », « piger ») one’s (« son », « sa », « ses »), knickers (« culotte »), in (« dans ») a (« un(e) »), et twist (« tournant »).
=== Locution verbale ===
get one’s knickers in a twist \ˈɡɛt wʌnz ˈnɪ.kəz ɪn e ˈtwɪst\ (Royaume-Uni) ou \ˈɡɛt wʌnz ˈnɪ.kɚz ɪn e ˈtwɪst\ (États-Unis)
(Sens figuré) (Idiotisme) (Familier) (Royaume-Uni) Devenir surmené ou inutilement bouleversé au cours d’une affaire banale.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Utilisé le plus souvent à la forme négative.
Il n’y a pas d’équivalent en français standard, mais au Québec on dit :
avoir ses bobettes dans un tapon
slaquer ses bobettes
==== Variantes ====
to get one’s knickers in a knot
to get one’s panties in a bunch
to get one’s shorts in a knot
to get one’s undies in a bundle
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : get one's knickers in a twist (liste des auteurs et autrices).