get one’s knickers in a twist

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === (Date à préciser) De get (« obtenir », « avoir », « recevoir », « capter », « piger ») one’s (« son », « sa », « ses »), knickers (« culotte »), in (« dans ») a (« un(e) »), et twist (« tournant »). === Locution verbale === get one’s knickers in a twist \ˈɡɛt wʌnz ˈnɪ.kəz ɪn e ˈtwɪst\ (Royaume-Uni) ou \ˈɡɛt wʌnz ˈnɪ.kɚz ɪn e ˈtwɪst\ (États-Unis) (Sens figuré) (Idiotisme) (Familier) (Royaume-Uni) Devenir surmené ou inutilement bouleversé au cours d’une affaire banale. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Utilisé le plus souvent à la forme négative. Il n’y a pas d’équivalent en français standard, mais au Québec on dit : avoir ses bobettes dans un tapon slaquer ses bobettes ==== Variantes ==== to get one’s knickers in a knot to get one’s panties in a bunch to get one’s shorts in a knot to get one’s undies in a bundle === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : get one's knickers in a twist (liste des auteurs et autrices).