gesto

التعريفات والمعاني

== Breton == === Forme de verbe === gesto \ˈɡesto\ Forme mutée de kesto par adoucissement (k → g). == Espagnol == === Étymologie === Du latin gestus. === Nom commun === gesto \xɛ.ˈsto\ masculin Geste. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « gesto [Prononciation ?] » == Espéranto == === Étymologie === Du latin gestus. === Nom commun === gesto \ˈɡe.sto\ mot-racine UV Geste. ==== Dérivés ==== gesta : gestuel(le), de geste geste : par geste gesti (intrans.) : faire un geste gestadi (intrans.) : gesticuler gestema : gesticulateur gestigi (trans.) : gestualiser gestolingvo = signolingvo : langue des signes forgesti (trans.) : écarter d’un geste === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « gesto [Prononciation ?] » (bon niveau) === Voir aussi === gesto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) gesto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) gesto sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "gest-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Italien == === Étymologie === Du latin gestus. === Nom commun === gesto \d͡ʒɛ.ˈstɔ\ masculin Geste. ==== Dérivés ==== === Prononciation === Italie : écouter « gesto [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === gesto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) gesto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Latin == === Étymologie === Fréquentatif de gero fait sur le radical de son supin gestum. === Verbe === gestō, infinitif : gestāre, parfait : gestāvī, supin : gestātum (Première conjugaison) \ˈɡes.toː\ transitif (voir la conjugaison) Porter souvent ou longtemps, transporter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== === Références === « gesto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Papiamento == === Étymologie === Du portugais gesto. === Nom commun === gesto masculin Geste. == Portugais == === Étymologie === Du latin gestus. === Nom commun === gesto \ʒˈɛʃ.tu\ (Lisbonne) \ʒˈɛs.tʊ\ (São Paulo) masculin Geste. Presidente do Benfica (...) pediu desculpa pelo gesto de Artur Cabral - fez um pirete ao adeptos e já pediu desculpa - e garantiu que "haverá reforços em janeiro". — (Isaura Almeida, « Rui Costa defende treinador: "Reação dos adeptos foi descabida" », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 [texte intégral]) Le président de Benfica (...) s’est excusé pour le geste d'Artur Cabral - il a fait un doigt d’honneur aux supporters et s’est excusé - et a assuré qu'"il y aura des renforts en janvier". As horas passam lentamente a contar parvoíces, a dispersar com um gesto de mão indolente as nuvens de mosquitos que em julho esvoaçam sobre o rio assoreado, a emborcar vodka morna comendo pedacitos de toucinho que Gorkun corta com a sua navalha siberiana. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012) Les heures s’écoulent lentement, à raconter des conneries, disperser d’une main molle les nuages de moustiques qui volettent en juillet au-dessus de la rivière ensablée, lamper de la vodka tiède en mangeant de petits morceaux de lard que Gorkoun découpe avec son couteau sibérien. (o rapaz) acabou recitando-me versos. (...) porém, que, como eu estava cansado, fechei os olhos três ou quatro vezes; tanto bastou para que ele interrompesse a leitura e metesse os versos no bolso.— Continue, disse eu acordando.— Já acabei, murmurou ele.— São muito bonitos.Vi-lhe fazer um gesto para tirá-los outra vez do bolso, mas não passou do gesto; estava amuado. — (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017) (le gars) finit par me réciter des vers. (...) Néanmoins, comme j’étais fatigué, il m’arriva de fermer les yeux trois ou quatre fois ; il n’en fallut pas plus pour qu’il interrompît sa lecture et rentrât ses vers dans sa poche.– Continuez, dis-je en m’éveillant.– J’ai fini, murmura-t-il.– Ils sont très bons.Je le vis faire un geste pour les tirer à nouveau de sa poche, mais ce ne fut qu’un geste ; il était vexé. Eu e a mãe sentámo-nos no chão como se fosse o último lugar no mundo. Toquei o seu ombro num esboçado gesto de conforto. Ela desviou-se. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012) Maman et moi, nous nous sommes assises par terre comme si c’était le dernier endroit au monde. J’ai touché son épaule, esquissant un geste de réconfort. Elle s’est écartée. Signe, indication (fait avec un geste). Grimace. (Sens figuré) Apparence. ==== Synonymes ==== aceno === Prononciation === Lisbonne : \ʒˈɛʃ.tu\ (langue standard), \ʒˈɛʃ.tu\ (langage familier) São Paulo : \ʒˈɛs.tʊ\ (langue standard), \ʒˈɛs.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ʒˈɛʃ.tʊ\ (langue standard), \ʒˈɛʃ.tʊ\ (langage familier) Maputo : \ʒˈɛʃ.tu\ (langue standard), \ʒˈɛʃ.θʊ\ (langage familier) Luanda : \ʒˈɛʃ.tʊ\ Dili : \dʒˈɛʃ.tʊ\ === Références === « gesto » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « gesto », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « gesto », dans le Dicionário Aulete Digital. « gesto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === gesto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Tchèque == === Étymologie === Du latin gestus. === Nom commun === gesto \Prononciation ?\ neutre Geste. opatrně volit slova a gesta. Choisir soigneusement ses mots et ses gestes. ==== Synonymes ==== pohyb ==== Apparentés étymologiques ==== gestikulace === Voir aussi === gesto sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage