geraten
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Composé de raten avec la particule inséparable ge-
=== Verbe ===
geraten \ɡəˈʁaːtn̩\ (voir la conjugaison)
Se retrouver dans un certain endroit, dans une situation délicate, dans un certain état émotionnel.
Oft erzählte er uns viele wunderbare Geschichten und geriet darüber so in Eifer, daß ihm die Pfeife immer ausging, die ich, ihm brennend Papier hinhaltend, wieder anzünden mußte, welches mir denn ein Hauptspaß war.
Il nous racontait souvent de nombreuses histoires merveilleuses et s'enflammait tellement qu'il n'avait plus de pipe, que je devais rallumer en lui tendant du papier enflammé, ce qui était pour moi un grand plaisir.
Beim Versuch, diesen hohen Gipfel zu erklimmen, sind die Bergsteiger in einen Schneesturm geraten und wären fast erfroren.
Lors la tentative de gravir ce haut sommet, les alpinistes se sont retrouvés dans une tempête de neige et ont failli mourir de froid.
Anfang März reist er in die Vereinigten Staaten, und das Flugzeug gerät in monströse Turbulenzen. Einen endlosen Augenblick lang verbiegt der Sturm die Maschine in alle Richtungen. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
Début mars, il part (...) aux États-Unis, et l’avion entre dans de monstrueuses turbulences. Durant un temps interminable, la tempête tord l’appareil en tous sens.
»(...) Sein Minimum (ist) zweihundertfünfzig Dollar pro Partie.« Ich lachte. »Auf diesen Gedanken wäre ich eigentlich nie geraten, daß Figuren von Schwarz auf Weiß zu schieben ein derart einträgliches Geschäft sein kann. Nun, ich hoffe, Sie haben sich ebenso höflich empfohlen.«
« (...) Son minimum étant deux cent cinquante dollars la partie. » Je me mis à rire. « L’idée que déplacer des pièces d’une case blanche vers une noire puisse être une affaire aussi rentable ne me serait jamais venue à l’esprit, j’avoue. J’espère donc que vous avez pris congé avec toute la politesse qu’il mérite. »
Réussir, être mené à fin.
Ich nehme einen Schluck Kaffee, verziehe das Gesicht. Normalerweise trinke ich ihn gerne schwarz, aber heute ist er mir zu stark geraten. Ich hole die Kaffeesahne aus dem Kühlschrank, die ich für Charlotte oder andere Besucher bereithalte, und kippe einen ordentlichen Schwung in meinen Kaffee. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
Je prends une gorgée de café et fais la grimace. J’aime le boire noir, mais aujourd’hui je l’ai fait trop fort. Je sors du frigo la crème liquide que je garde toujours pour Charlotte ou mes autres visiteurs et en verse une bonne rasade dans mon café.
Ressembler à quelqu’un.
das Kind gerät nach der Mutter, nach dem Vater
l’enfant ressemble à sa mère, à son père
==== Antonymes ====
misslingen
==== Hyponymes ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
gelingen
ähneln
==== Dérivés ====
Geratewohl
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
auf die schiefe Bahn geraten
aus den Fugen geraten
ins Stocken geraten
sich in die Haare geraten
=== Forme de verbe ===
geraten \ɡəˈʁaːtn̩\
Participe passé de raten.
=== Prononciation ===
Vienne : écouter « geraten [ɡəˈʁaːtn̩] »
Berlin : écouter « geraten [ɡəˈʁaːtn̩] »