gerar

التعريفات والمعاني

== Galicien == === Verbe === gerar (orthographe de réintégrationnisme) Variante orthographique de xerar. == Portugais == === Étymologie === Du latin generare. === Nom commun === gerar \ʒɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒe.ɾˈa\ (São Paulo) masculin Apesar dos avanços, o sistema espanhol enfrenta um “calcanhar de Aquiles”: o armazenamento. Atualmente, o país ocupa apenas o 13º lugar na Europa em capacidade de baterias, com 120 megawatts instalados. Sem baterias de larga escala, o excesso de energia gerado em picos de sol e vento corre o risco de ser desperdiçado. — (JR Vital, « Espanha derruba preços de energia com avanço renovável », dans Diário Carioca, 14 mars 2026 [texte intégral]) Malgré ces progrès, le système espagnol se heurte à un « talon d'Achille » : le stockage. À l’heure actuelle, le pays n'occupe que la 13e place en Europe en termes de capacité de stockage par batteries, avec 120 mégawatts installés. Sans batteries à grande échelle, l’excédent d'énergie produit lors des pics d'ensoleillement et de vent risque d'être gaspillé. (Pronominal) Se développer, se produire. Provoquer, engendrer, être la cause ou l'origine de. Générer, produire, développer par des moyens chimiques ou physiques. (Linguistique) Générer, produire, créer une définition pour une structure linguistique à l’aide de règles. (Mathématiques) Former, produire, créer par translation. === Verbe === gerar \ʒɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒe.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Engendrer, donner naissance à, faire naître. (... o ministro) sublinhou que é preciso ter um sector agrícola forte e dinâmico, capaz de atender às necessidades alimentares dos angolanos e gerar matéria-prima para a indústria transformadora nacional, sem esquecer de produzir em grande escala para a exportação do excedente. — (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral]) (... le ministre) a souligné qu'il est nécessaire d'avoir un secteur agricole fort et dynamique, capable de répondre aux besoins alimentaires des Angolais et de générer des matières premières pour l'industrie nationale de transformation, sans oublier de produire à grande échelle pour exporter le surplus. Générer, produire, développer par des moyens chimiques ou physiques. (O ácido sulfúrico) é um componente vital no eletrólito de baterias de automóveis, em que participa das reações que geram energia elétrica. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral]) (L'acide sulfurique) est un composant essentiel de l’électrolyte des batteries automobiles, où il participe aux réactions qui génèrent de l’énergie électrique. Apesar dos avanços, o sistema espanhol enfrenta um “calcanhar de Aquiles”: o armazenamento. Atualmente, o país ocupa apenas o 13º lugar na Europa em capacidade de baterias, com 120 megawatts instalados. Sem baterias de larga escala, o excesso de energia gerado em picos de sol e vento corre o risco de ser desperdiçado. — (JR Vital, « Espanha derruba preços de energia com avanço renovável », dans Diário Carioca, 14 mars 2026 [texte intégral]) Malgré ces progrès, le système espagnol se heurte à un « talon d'Achille » : le stockage. À l’heure actuelle, le pays n'occupe que la 13e place en Europe en termes de capacité de stockage par batteries, avec 120 mégawatts installés. Sans batteries à grande échelle, l’excédent d'énergie produit lors des pics d'ensoleillement et de vent risque d'être gaspillé. (Pronominal) Se développer, se produire. Provoquer, engendrer, être la cause ou l'origine de. (Linguistique) Générer, produire, créer une définition pour une structure linguistique à l’aide de règles. (Mathématiques) Former, produire, créer par translation. ==== Synonymes ==== conceber procriar === Prononciation === Lisbonne : \ʒɨ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʒɨ.ɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \ʒe.ɾˈa\ (langue standard), \ʒe.ɾˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ʒe.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʒe.ɾˈaɾ\ (langage familier) Maputo : \ʒe.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʒe.ɾˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ʒe.ɾˈaɾ\ Dili : \dʒɪ.ɾˈaɾ\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === gerar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « gerar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « gerar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « gerar », dans le Dicionário Aulete Digital. « gerar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Roumain == === Étymologie === (Date à préciser) De ger + ar. référence nécessaire (résoudre le problème) === Nom commun === gerar masculin \dʒe.ˈrar\ Janvier. ==== Synonymes ==== ianuarie