gente
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de nom commun ===
gente \ʒɑ̃t\ féminin
(Néologisme) (Variations diaéthiques) Féminin de gens.
Ce que je trouve cool à l'auberge de jeunesse, c'est que tu peux toujours un peu repérer les gentes qui voyagent seul.e.s […] — (Allitché, le 3 août 2016, en commentaire de « Comment rencontrer des gens en voyage », par Anouk Perry, le 25 février 2017, màj le 28 mars 2017, sur le site MadmoiZelle.com (www.madmoizelle.com))
==== Notes ====
Le nom gent est plus couramment identique au masculin et au féminin.
=== Forme d’adjectif ===
gente \ʒɑ̃t\
Féminin singulier de gent.
=== Prononciation ===
\ʒɑ̃t\
==== Homophones ====
jante, jantes
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Bambara ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
gente \ɡen.te\
Amputé de la lèpre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin gens.
=== Nom commun ===
gente \ˈxen̪.te\ féminin
Groupe de personnes.
« [...]. La gente estaba aterrorizada. [...]. » — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.)
« [...]. Les gens étaient terrorisés. [...]. »
Pero no cambia mi amorPor más lejos que me encuentreNi el recuerdo ni el dolorDe mi pueblo y de mi gente — (Julio Numhauser, Cambia, todo cambia, 1982)
Mais mon amour ne change pasQu’importe où je me trouveNi le souvenir ni la douleurDe mon village et des miens
=== Prononciation ===
Colombie (Carthagène des Indes) : écouter « gente [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) (Date à préciser) De l’ancien occitan gent, dérivé du latin gentis.
(Nom commun) (Date à préciser) Du latin gens.
=== Adjectif ===
gente \ˈd͡ʒɛn.te\ masculin et féminin identiques
Gentil, fin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes orthographiques ====
giente
=== Nom commun ===
gente \ˈd͡ʒɛn.te\ féminin
Gens, personnes en nombre indéterminé.
... e le genti che passeranno mi diranno che bel fior. ([1]) - ... et les gens qui passeront me diront quelle belle fleur.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « gente [Prononciation ?] »
\ˈd͡ʒɛn.te\
(Italie) : écouter « la gente [la ˈd͡ʒɛn.te] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
gente sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
gente dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
« gente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« gente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« gente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« gente », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Forme de nom commun ===
gente \Prononciation ?\
Ablatif singulier de gens.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin gens.
=== Nom commun ===
gente \ʒˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \ʒˈẽj.tʃi\ (São Paulo) féminin
Personne, gens.
O próximo show de Gil vai acontecer em Porto Alegre, no dia 6 de setembro. Depois, a turnê vai seguir por Fortaleza (...) e terminará em Salvador, no dia 20 de dezembro. “Muita gente pediu. Estreamos em Salvador e vamos encerrar lá também.” — ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])
Le prochain concert de Gilberto Gil aura lieu à Porto Alegre, le 6 septembre. Ensuite, la tournée se poursuivra à Fortaleza (...) et s’achèvera à Salvador, le 20 décembre. « Beaucoup de gens l’ont demandé. Nous avons débuté à Salvador et nous y terminerons également. »
O Povinho foi elevado a vila por alvará de 25 de maio de 1853, data em que recebeu oficialmente o nome de Antares. Pouca gente entendeu a razão dessa mudança ou o sentido da nova denominação. — (Erico Verissimo, Incidente em Antares, editora schwarcz ltda., São Paulo, 2005)
Le hameau de Povinho a été élevé au rang de village par un décret du 25 mai 1853, date à laquelle il a officiellement reçu le nom d'Antares. Peu de gens ont compris la raison de ce changement ni la signification de ce nouveau nom.
==== Synonymes ====
etnia
nação
povo
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʒˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ʒˈẽt\ (langage familier)
São Paulo : \ʒˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ʒˈẽ.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ʒˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ʒˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \ʒˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ʒˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
Luanda : \ʒˈẽjn.tɨ\
Dili : \ʒˈẽntʰ\
Porto (Portugal) : écouter « gente [ʒˈẽ.tɨ] »
États-Unis : écouter « gente [ʒˈẽ.tɨ] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « gente [ʒˈẽ.tɨ] »
=== Voir aussi ===
gente sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« gente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« gente », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« gente », dans le Dicionário Aulete Digital.
« gente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage