gente

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de nom commun === gente \ʒɑ̃t\ féminin (Néologisme) (Variations diaéthiques) Féminin de gens. Ce que je trouve cool à l'auberge de jeunesse, c'est que tu peux toujours un peu repérer les gentes qui voyagent seul.e.s […] — (Allitché, le 3 août 2016, en commentaire de « Comment rencontrer des gens en voyage », par Anouk Perry, le 25 février 2017, màj le 28 mars 2017, sur le site MadmoiZelle.com (www.madmoizelle.com)) ==== Notes ==== Le nom gent est plus couramment identique au masculin et au féminin. === Forme d’adjectif === gente \ʒɑ̃t\ Féminin singulier de gent. === Prononciation === \ʒɑ̃t\ ==== Homophones ==== jante, jantes === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Bambara == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gente \ɡen.te\ Amputé de la lèpre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Espagnol == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin gens. === Nom commun === gente \ˈxen̪.te\ féminin Groupe de personnes. « [...]. La gente estaba aterrorizada. [...]. » — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.) « [...]. Les gens étaient terrorisés. [...]. » Pero no cambia mi amorPor más lejos que me encuentreNi el recuerdo ni el dolorDe mi pueblo y de mi gente — (Julio Numhauser, Cambia, todo cambia, 1982) Mais mon amour ne change pasQu’importe où je me trouveNi le souvenir ni la douleurDe mon village et des miens === Prononciation === Colombie (Carthagène des Indes) : écouter « gente [Prononciation ?] » == Italien == === Étymologie === (Adjectif) (Date à préciser) De l’ancien occitan gent, dérivé du latin gentis. (Nom commun) (Date à préciser) Du latin gens. === Adjectif === gente \ˈd͡ʒɛn.te\ masculin et féminin identiques Gentil, fin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes orthographiques ==== giente === Nom commun === gente \ˈd͡ʒɛn.te\ féminin Gens, personnes en nombre indéterminé. ... e le genti che passeranno mi diranno che bel fior. ([1]) - ... et les gens qui passeront me diront quelle belle fleur. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « gente [Prononciation ?] » \ˈd͡ʒɛn.te\ (Italie) : écouter « la gente [la ˈd͡ʒɛn.te] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === gente sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) gente dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === « gente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « gente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « gente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « gente », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Latin == === Forme de nom commun === gente \Prononciation ?\ Ablatif singulier de gens. == Portugais == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin gens. === Nom commun === gente \ʒˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \ʒˈẽj.tʃi\ (São Paulo) féminin Personne, gens. O próximo show de Gil vai acontecer em Porto Alegre, no dia 6 de setembro. Depois, a turnê vai seguir por Fortaleza (...) e terminará em Salvador, no dia 20 de dezembro. “Muita gente pediu. Estreamos em Salvador e vamos encerrar lá também.” — ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral]) Le prochain concert de Gilberto Gil aura lieu à Porto Alegre, le 6 septembre. Ensuite, la tournée se poursuivra à Fortaleza (...) et s’achèvera à Salvador, le 20 décembre. « Beaucoup de gens l’ont demandé. Nous avons débuté à Salvador et nous y terminerons également. » O Povinho foi elevado a vila por alvará de 25 de maio de 1853, data em que recebeu oficialmente o nome de Antares. Pouca gente entendeu a razão dessa mudança ou o sentido da nova denominação. — (Erico Verissimo, Incidente em Antares, editora schwarcz ltda., São Paulo, 2005) Le hameau de Povinho a été élevé au rang de village par un décret du 25 mai 1853, date à laquelle il a officiellement reçu le nom d'Antares. Peu de gens ont compris la raison de ce changement ni la signification de ce nouveau nom. ==== Synonymes ==== etnia nação povo === Prononciation === Lisbonne : \ʒˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ʒˈẽt\ (langage familier) São Paulo : \ʒˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ʒˈẽ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ʒˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ʒˈẽ.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \ʒˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ʒˈẽjn.θɨ\ (langage familier) Luanda : \ʒˈẽjn.tɨ\ Dili : \ʒˈẽntʰ\ Porto (Portugal) : écouter « gente [ʒˈẽ.tɨ] » États-Unis : écouter « gente [ʒˈẽ.tɨ] » Yangsan (Corée du Sud) : écouter « gente [ʒˈẽ.tɨ] » === Voir aussi === gente sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « gente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « gente », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « gente », dans le Dicionário Aulete Digital. « gente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage