geno

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du français gène === Nom commun === geno \ˈɡe.no\ mot-racine 9OA Gène. ==== Dérivés ==== genaro : génôme transgena : transgénique transgenigi : rendre transgénique === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « geno [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « geno [Prononciation ?] » === Anagrammes === geon === Voir aussi === geno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento, SAT, Parizo, 1953 (vérifié) geno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) geno sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "gen-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === geno \ˈɡɛ.nɔ\ Gène. === Prononciation === \ˈɡɛ.nɔ\ === Anagrammes === nego == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *g^en (« porter ») [1] qui donne aussi nascor, en grec ancien γεννάω, gennao (« enfanter »), γείνομαι, genomai (« naitre »), γίγνομαι, gignomai (« naitre »). A noter que le verbe est très ancien et est assez rare, contrairement à son dérivé et synonyme gigno. === Verbe === gĕno, infinitif : genĕre, parfait : gĕnŭi, supin : genĭtum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) Enfanter, engendrer, produire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== gigno ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== genius === Forme de nom commun === geno \Prononciation ?\ Datif singulier de genus. Ablatif singulier de genus. === Anagrammes === nego === Références === « geno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *g^en