gengibre

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin zingiber issu du grec ancien ζιγγίβερις, zingíberis, du Pali siṅgivēra, lui-même du sanskrit शृङ्गवेर, śṛṅgavera (influencé par शृङ्गं śṛṅgaṃ « corne »), issu du tamoul இஞ்சிவேர், iṅcivēr, soit littéralement la 'racine de gingembre'. === Nom commun === gengibre \d͡ʒenˈd͡ʒibɾe\ (graphie normalisée) masculin (Botanique) Gingembre. ==== Variantes ==== gengebre gingebre ==== Dérivés ==== gengibrat === Prononciation === France (Béarn) : écouter « gengibre [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 === Voir aussi === gengibre sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) == Portugais == === Étymologie === Du latin zingiber issu du grec ancien ζιγγίβερις, zingíberis, du Pali siṅgivēra, lui-même du sanskrit शृङ्गवेर, śṛṅgavera (influencé par शृङ्गं śṛṅgaṃ « corne »), issu du tamoul இஞ்சிவேர், iṅcivēr, soit littéralement la 'racine de gingembre'. === Nom commun === gengibre \ʒẽ.ʒˈi.bɾɨ\ (Lisbonne) \ʒẽ.ʒˈi.bɾi\ (São Paulo) masculin (Botanique) Gingembre. === Prononciation === Lisbonne: \ʒẽ.ʒˈi.bɾɨ\ (langue standard), \ʒẽ.ʒˈi.bɾɨ\ (langage familier) São Paulo: \ʒẽ.ʒˈi.bɾi\ (langue standard), \ʒẽ.ʒˈi.bɽi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ʒẽ.ʒˈi.bɾɪ\ (langue standard), \ʒẽ.ʒˈi.bɾɪ\ (langage familier) Maputo: \ʒẽ.ʒˈi.brɨ\ (langue standard), \ʒẽ.ʒˈi.brɨ\ (langage familier) Luanda: \ʒẽ.ʒˈi.bɾɨ\ Dili: \dʒɐ̃j̃.dʒˈi.bɾɪ\ Brésil : écouter « gengibre [ʒẽ.ʒˈi.bɾi] » === Références === « gengibre », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === gengibre sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)