general

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin generalis. === Adjectif === general masculin Général. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Anglais == === Étymologie === Du latin generalis. === Adjectif === general \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\, \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni) (États-Unis) Général. ==== Antonymes ==== specific special ==== Dérivés ==== generalize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou generalise (Royaume-Uni) generalization (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou generalisation (Royaume-Uni) generally generality generalities general store in general (en général, dans les grandes lignes) === Nom commun === general \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\, \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni) (États-Unis) (Militaire) Général. The general led the army to victory. : Le général conduisit l’armée à la victoire. She led the discussion from the general to the specific. : Elle conduisit la discussion en allant du général vers le particulier. ==== Dérivés ==== attorney-general governor-general lieutenant-general major-general === Prononciation === \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\, \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni) (États-Unis) États-Unis : écouter « general [ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl] » Suisse (Genève) : écouter « general [ˈd͡ʒɛn.ɹəl] » Texas (États-Unis) : écouter « general [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « general [Prononciation ?] » === Voir aussi === general (officier militaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) general (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Catalan == === Étymologie === Du latin generalis. === Adjectif === general Général. === Nom commun === general masculin Général. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « general [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin generalis. === Adjectif === general \xe.neˈɾal\ masculin et féminin identiques Général. Había mucha agitación obrera aquellos días en Zaragoza, y de pronto se declaró la huelga general revolucionaria. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942) Il y avait beaucoup d’agitation ouvrière ces jours-là à Saragosse, et soudain on déclara la grève générale révolutionnaire. === Nom commun === general \xe.neˈɾal\ masculin (Militaire) Général. (Bolivie) (Ichtyologie) Poisson-chat à queue rouge, poisson d’eau douce de la famille des Pimelodidae, natif d’Amérique du Sud, dont le nom scientifique est Phractocephalus hemioliopterus. ==== Dérivés ==== generalizar ==== Synonymes ==== Poisson coronel cajaro (Colombie) pez gato de cola roja === Prononciation === France (Paris) : écouter « general [Prononciation ?] » === Voir aussi === Phractocephalus hemioliopterus sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Occitan == === Étymologie === Du latin generalis. === Adjectif === general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ (graphie normalisée) Général. Interès general. Intérêt général. Conselh general. Conseil général. Règla generala. Règle générale. Principes generals. Principes généraux. Amassada generala. Assemblée générale. === Nom commun === general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ masculin (pour une femme, on dit : generala) (graphie normalisée) Général. Un general de brigada a doas estelas. Un général de brigade a deux étoiles. Le general dels Jesuitas. Le général des Jésuites. Faits, principes généraux, qui s'opposent aux faits particuliers. I a un pas entre lo particular e lo general. Il y a un fossé entre le particulier et le général. ==== Variantes dialectales ==== generau (Provençal) (Gascon) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === general \Prononciation ?\ Général. == Portugais == === Étymologie === Du français général. === Nom commun === general \ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ\ (Lisbonne) \ʒe.ne.ɾˈaw\ (São Paulo) masculin (Militaire) Général. Um general da Guarda Revolucionária do Irã foi morto nesta segunda-feira (25/12) em um ataque na Síria. O regime fundamentalista de Teerã acusou Israel de executar o ataque e prometeu fazer o país “pagar” pelo que classificou de crime”. — ((Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 [texte intégral]) Un général de la Garde révolutionnaire iranienne a été tué lundi (25 décembre) lors d’une attaque en Syrie. Le régime fondamentaliste de Téhéran a accusé Israël d'avoir mené l’attaque et a promis de faire "payer" le pays pour ce qu'il a qualifié de "crime". === Prononciation === Lisbonne : \ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ\ (langage familier) São Paulo : \ʒe.ne.ɾˈaw\ (langue standard), \ʒe.ne.ɽˈaw\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ʒẽ.ne.ɾˈaw\ (langue standard), \ʒẽ.ne.ɾˈaw\ (langage familier) Maputo : \ʒe.nɛ.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ʒẽ.nɛ.ɾˈaɫ\ (langage familier) Luanda : \ʒe.ne.ɾˈaw\ Dili : \dʒ̩.nɛ.ɾˈaw\ Porto (Portugal) : écouter « general [ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ] » États-Unis : écouter « general [ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ] » === Références === « general », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Roumain == === Étymologie === Du français général === Adjectif === general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ Général. === Nom commun === general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ nominatif accusatif masculin singulier Grade d'officier supérieur situé au-dessus de colonel, général. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] » == Slovène == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === general \Prononciation ?\ masculin animé Général. == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === general \Prononciation ?\ commun Général. === Adjectif === general \Prononciation ?\ Général ==== Dérivés ==== generalisera === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] »