general
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin generalis.
=== Adjectif ===
general masculin
Général.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin generalis.
=== Adjectif ===
general \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\, \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni) (États-Unis)
Général.
==== Antonymes ====
specific
special
==== Dérivés ====
generalize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou generalise (Royaume-Uni)
generalization (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou generalisation (Royaume-Uni)
generally
generality
generalities
general store
in general (en général, dans les grandes lignes)
=== Nom commun ===
general \ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\, \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni) (États-Unis)
(Militaire) Général.
The general led the army to victory. : Le général conduisit l’armée à la victoire.
She led the discussion from the general to the specific. : Elle conduisit la discussion en allant du général vers le particulier.
==== Dérivés ====
attorney-general
governor-general
lieutenant-general
major-general
=== Prononciation ===
\ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl\, \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni) (États-Unis)
États-Unis : écouter « general [ˈd͡ʒɛn.ə.ɹəl] »
Suisse (Genève) : écouter « general [ˈd͡ʒɛn.ɹəl] »
Texas (États-Unis) : écouter « general [Prononciation ?] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « general [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
general (officier militaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
general (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin generalis.
=== Adjectif ===
general
Général.
=== Nom commun ===
general masculin
Général.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « general [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin generalis.
=== Adjectif ===
general \xe.neˈɾal\ masculin et féminin identiques
Général.
Había mucha agitación obrera aquellos días en Zaragoza, y de pronto se declaró la huelga general revolucionaria. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
Il y avait beaucoup d’agitation ouvrière ces jours-là à Saragosse, et soudain on déclara la grève générale révolutionnaire.
=== Nom commun ===
general \xe.neˈɾal\ masculin
(Militaire) Général.
(Bolivie) (Ichtyologie) Poisson-chat à queue rouge, poisson d’eau douce de la famille des Pimelodidae, natif d’Amérique du Sud, dont le nom scientifique est Phractocephalus hemioliopterus.
==== Dérivés ====
generalizar
==== Synonymes ====
Poisson
coronel
cajaro (Colombie)
pez gato de cola roja
=== Prononciation ===
France (Paris) : écouter « general [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Phractocephalus hemioliopterus sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin generalis.
=== Adjectif ===
general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ (graphie normalisée)
Général.
Interès general.
Intérêt général.
Conselh general.
Conseil général.
Règla generala.
Règle générale.
Principes generals.
Principes généraux.
Amassada generala.
Assemblée générale.
=== Nom commun ===
general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ masculin (pour une femme, on dit : generala) (graphie normalisée)
Général.
Un general de brigada a doas estelas.
Un général de brigade a deux étoiles.
Le general dels Jesuitas.
Le général des Jésuites.
Faits, principes généraux, qui s'opposent aux faits particuliers.
I a un pas entre lo particular e lo general.
Il y a un fossé entre le particulier et le général.
==== Variantes dialectales ====
generau (Provençal) (Gascon)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
general \Prononciation ?\
Général.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du français général.
=== Nom commun ===
general \ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ\ (Lisbonne) \ʒe.ne.ɾˈaw\ (São Paulo) masculin
(Militaire) Général.
Um general da Guarda Revolucionária do Irã foi morto nesta segunda-feira (25/12) em um ataque na Síria. O regime fundamentalista de Teerã acusou Israel de executar o ataque e prometeu fazer o país “pagar” pelo que classificou de crime”. — ((Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 [texte intégral])
Un général de la Garde révolutionnaire iranienne a été tué lundi (25 décembre) lors d’une attaque en Syrie. Le régime fondamentaliste de Téhéran a accusé Israël d'avoir mené l’attaque et a promis de faire "payer" le pays pour ce qu'il a qualifié de "crime".
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ\ (langage familier)
São Paulo : \ʒe.ne.ɾˈaw\ (langue standard), \ʒe.ne.ɽˈaw\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ʒẽ.ne.ɾˈaw\ (langue standard), \ʒẽ.ne.ɾˈaw\ (langage familier)
Maputo : \ʒe.nɛ.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ʒẽ.nɛ.ɾˈaɫ\ (langage familier)
Luanda : \ʒe.ne.ɾˈaw\
Dili : \dʒ̩.nɛ.ɾˈaw\
Porto (Portugal) : écouter « general [ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ] »
États-Unis : écouter « general [ʒɨ.nɨ.ɾˈaɫ] »
=== Références ===
« general », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du français général
=== Adjectif ===
general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\
Général.
=== Nom commun ===
general \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ nominatif accusatif masculin singulier
Grade d'officier supérieur situé au-dessus de colonel, général.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] »
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
general \Prononciation ?\ masculin animé
Général.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
general \Prononciation ?\ commun
Général.
=== Adjectif ===
general \Prononciation ?\
Général
==== Dérivés ====
generalisera
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] »