gegenüber
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
(XVIe siècle). Univerbation de gegen et über..
=== Adverbe ===
gegenüber \ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ\, \ɡeːɡŋ̩ˈʔyːbɐ\ invariable adverbe de lieu
En face.
Das Haus gegenüber ist unseres.
La maison d'en face est la nôtre.
==== Synonymes ====
vis-à-vis
==== Dérivés ====
=== Préposition ===
gegenüber \ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ\, \ɡeːɡŋ̩ˈʔyːbɐ\ invariable suivi du datif
En face de, face à.
ch stehe gegenüber dem Haus.
Je me tiens en face de la maison.
Die Hypotenuse ist die längste Seite eines rechtwinkligen Dreiecks. Sie liegt stets gegenüber dem rechten Winkel. — (Andreas Schneider, « Höhensatz », dans Mathebibel, 19 octobre 2025 [texte intégral])
L'hypoténuse est le plus long côté d’un triangle rectangle. Elle est toujours opposée à l’angle droit.
Relatif à, vis-à-vis de, envers.
Die demokratischen Industrienationen haben eine härtere Gangart gegenüber China angekündigt, wollen aber keine ökonomische Abkopplung. — (Andreas Niesmann, « Industrieländer warnen China und werben um Brasilien und Indien », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 21 mai 2023 [texte intégral])
Les nations industrielles démocratiques ont annoncé un durcissement de leur position vis-à-vis de la Chine, mais ne veulent pas d’un découplage économique.
Der ungeheure Fortschritt der Psychoanalyse gegenüber der Psychophysiologie liegt in ihrer Grundannahme, daß kein Faktor in das psychische Leben eingreift, ohne zuvor menschlich bedeutsam geworden zu sein; nicht der von den Wissenschaftlern beschriebene Objekt-Körper existiert wirklich, sondern der vom Subjekt erlebte Körper. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
L’immense progrès que la psychanalyse a réalisé sur la psychophysiologie, c’est de considérer qu’aucun facteur n’intervient dans la vie psychique sans avoir revêtu un sens humain ; ce n’est pas le corps-objet décrit par les savants qui existe concrètement, mais le corps vécu par le sujet.
Der Eingeborene, völlig unsensibel gegenüber dem Schönen in seiner natürlichen Umgebung, ist in der Regel damit beschäftigt, es zu zerstören, zur Verzweiflung des Touristen, einem sensiblen Wesen auf der Suche nach Glück. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
Parfaitement insensible à la splendeur de son cadre naturel, l’autochtone s’emploie en général à le détruire, au désespoir du touriste, être sensible, en quête de bonheur.
Envers, dirigé à (une personne ou une chose).
In jüngster Zeit wurden (die Flugbegleiterinnen) aber auch noch häufiger von Passagieren auf ihre Unterwäsche angesprochen. Das sorgt verständlicherweise für Empörung aufseiten der weiblichen Crew-Mitglieder: gegenüber den übergriffigen Passagieren, aber vor allem gegenüber ihrem Arbeitgeber. — (Markus Böhm, « Manspreading, Randale und umstrittene BH-Vorschriften im Flugzeug », dans Der Standard, 15 décembre 2023 [texte intégral])
Mais récemment, les hôtesses de l’air ont été encore plus souvent interpellées par des passagers au sujet de leurs sous-vêtements. Cela provoque naturellement l'indignation des membres féminins de l’équipage, non seulement envers les passagers intrusifs, mais surtout envers leur employeur.
En présence de.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
En comparaison avec.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Postposition ===
gegenüber invariable précédé du datif
En face de, face à.
Im Verhältnis zu der Größe des Zimmers waren die Möbel nicht zahlreich. Der runde Tisch mit den dünnen, geraden und leicht mit Gold ornamentierten Beinen stand nicht vor dem Sofa, sondern an der entgegengesetzten Wand, dem kleinen Harmonium gegenüber, auf dessen Deckel ein Flötenbehälter lag. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
Le nombre des meubles n’était pas en rapport avec les dimensions de la pièce. La table ronde aux pieds minces et droits rehaussés de légers filets d’or n’était pas placée devant le canapé, mais contre le mur opposé, vis-à-vis du petit harmonium dont le couvercle supportait un étui à flûte.
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « gegenüber [ɡeːɡŋ̩ˈʔyːbɐ] »
Berlin (Allemagne) : écouter « gegenüber [ɡeːɡŋ̍ˈʔyːbɐ] »
Vienne (Autriche) : écouter « gegenüber [ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ] »
Berlin (Allemagne) : écouter « gegenüber [ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ] »
(Allemagne) : écouter « gegenüber [ɡeːɡn̩ˈʔyːbɐ] »
=== Références ===
==== Sources ====
« gegenüber », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« gegenüber », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : gegenüber (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 496.
Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1172.
Hachette – Langenscheidt – dictionnaire Français/Allemand – Allemand/Français, éd. 1995, ISBN 2-01280452-7, p 1055.