gata

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Translittération de l’arménien Գաթա. === Nom commun === gata \ga.ta\ masculin (Cuisine) Pain arménien très sucré. ==== Traductions ==== === Prononciation === France : écouter « gata [Prononciation ?] » Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « gata [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === gata sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français, sous licence CC BY-SA 4.0 : gata (liste des auteurs et autrices). == Ancien occitan == === Nom commun === gata féminin Variante de cata. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Espagnol == === Étymologie === (Siècle à préciser) Féminin de gato (« chat »). === Nom commun === gata \ˈɡa.ta\ féminin (pour un mâle, on dit : gato) (Zoologie) (Félinologie) Chatte. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Familier) Femme ou fille madrilène. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== madrileña (2) ==== Synonymes ==== gatita (« chatonne ») === Prononciation === France (Paris) : écouter « gata [ˈɡa.ta] » Espagne (Villarreal) : écouter « gata [ˈɡa.ta] » === Voir aussi === gata sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) gata sur l’encyclopédie Vikidia (en espagnol) gata dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol) == Haoussa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === gata \Prononciation ?\ masculin ou féminin Enfant préféré, chouchou (aussi : ɗan gata pour un fils, 'yar gata pour une fille, 'yan gata au pluriel). === Nom commun 2 === gata \Prononciation ?\ féminin Lendemain du surlendemain. === Adverbe === gata \Prononciation ?\ féminin Le lendemain du surlendemain. == Islandais == === Étymologie === De vieux norrois gata (chemin) (d’où le danois gade (rue) et l’anglais gate), de même origine que l’allemand Gasse (rue), gotique 𐌲𐌰𐍄𐍅𐍉 (rue). === Nom commun === gata (Transport) (Transport) Rue. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== gata figure dans le recueil de vocabulaire en islandais ayant pour thème : voie urbaine. == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === gata \ˈgata\ (Armement) Faux, fauchard, naginata. === Prononciation === France : écouter « gata [ˈgata] » === Anagrammes === tagá === Références === « gata », dans Kotapedia == Manobo de Sarangani == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gata \Prononciation ?\ (Boisson) Lait de coco. == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) Du latin catta, féminin de cattus. (Nom commun 2) Du latin gabata. === Nom commun 1 === gata \ˈga.to̞\ féminin (graphie normalisée) (pour un mâle, on dit : gat) (Zoologie) Chatte (femelle du chat). La Gata Blanca — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. Titre de l’histoire.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Nom commun 2 === gata \ˈga.to̞\ féminin (graphie normalisée) Auge. Plòu a gatas. Il pleut très fort. ==== Dérivés ==== gatada (« augée ») gaton (« baquet ») gatonat (« baquet plein ») === Nom commun 3 === gata \ˈga.to̞\ féminin (graphie normalisée) Cosse de légumes, gousse. ==== Dérivés ==== gatat (« cossu ») === Forme de verbe === gata \ˈga.to̞\ féminin (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gatar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de gatar. === Prononciation === Béarn (France) : écouter « gata [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) (sous cat) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gata \gˈa.tɐ\ (Lisbonne) \gˈa.tə\ (São Paulo) féminin (Zoologie) Chatte (animal). (Argot) Femme très belle. === Voir aussi === gata sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) gato, grampo (chat) === Prononciation === Lisbonne : \gˈa.tɐ\ (langue standard), \gˈa.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \gˈa.tə\ (langue standard), \gˈa.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \gˈa.tɐ\ (langue standard), \gˈa.tɐ\ (langage familier) Maputo : \gˈa.tɐ\ (langue standard), \gˈa.tɐ\ (langage familier) Luanda : \gˈa.tɐ\ Dili : \gˈa.tə\ États-Unis : écouter « gata [gˈa.tɐ] » === Références === « gata » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « gata », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « gata », dans le Dicionário Aulete Digital. « gata », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Roumain == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === gata \Prononciation ?\ Prêt. === Prononciation === \ˈɡa.ta\ (Région à préciser) : écouter « gata [Prononciation ?] » Craiova (Roumanie) : écouter « gata [Prononciation ?] » == Samoan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gata \Prononciation ?\ (Zoologie) Serpent. === Références === Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026 → consulter cet ouvrage == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gata \Prononciation ?\ commun (Transport) (Transport) Rue. ==== Dérivés ==== Vintergatan (« voie lactée ») gatumusikant (« musicien de rue ») sidogata (« rue latérale ») === Prononciation === Suède : écouter « gata [Prononciation ?] » === Anagrammes === taga == Songhaï koyraboro senni == === Verbe === gata \Prononciation ?\ Entraver. === Nom commun === gata \Prononciation ?\ Entrave.