garrir

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === garrir \gɐ.ʀˈiɾ\ (Lisbonne) \ga.xˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Résonner. Tinter, sonner. Parler beaucoup, babiller, jaspiner. Gazouiller. Pavaner, parader. (Pronominal) S'habiller de couleurs vives. === Prononciation === Lisbonne: \gɐ.ʀˈiɾ\ (langue standard), \gɐ.ʀˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \ga.xˈi\ (langue standard), \ga.ʁˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ga.ɦˈiɾ\ (langue standard), \ga.ɦˈi\ (langage familier) Maputo: \gɐ.rˈiɾ\ (langue standard), \gɐ.ɾˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \gɐ.rˈiɾ\ Dili: \gə.rˈiɾ\ === Références === « garrir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage