garrèl
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. À rapprocher du catalan garrell.
=== Adjectif ===
garrèl \ɡaˈrɛl\ masculin (graphie normalisée)
Boiteux.
Pied-bot.
Panard (cheval).
(Cévenol) Bigarré, de plusieurs couleurs.
E mai lor menèt un fraire seu, bles, garrèl e boçut el tanben, que poguèt servir de jardinièr. — (Jean Boudou, Las domaisèlas)
Et en plus il leur amena un frère à lui, qui zézaie, boiteux et bossu lui aussi, qui pouvait servir de jardinier.
==== Synonymes ====
ranc
gòi
gambi
ranc, ranquet, ranquilhós, ranquipotèina
==== Dérivés ====
garrelàs (« boiteux »)
garrelejadís (« boiterie »)
garrelejar (« boiter »)
=== Nom commun ===
garrèl \ɡaˈrɛl\ masculin (pour une femme, on dit : garrèla) (graphie normalisée)
Boiteux.
==== Variantes orthographiques ====
garrèu (Provençal)
garèu, grèu, garèl [1] (graphie mistralienne)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
[1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage