garrèl

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. À rapprocher du catalan garrell. === Adjectif === garrèl \ɡaˈrɛl\ masculin (graphie normalisée) Boiteux. Pied-bot. Panard (cheval). (Cévenol) Bigarré, de plusieurs couleurs. E mai lor menèt un fraire seu, bles, garrèl e boçut el tanben, que poguèt servir de jardinièr. — (Jean Boudou, Las domaisèlas) Et en plus il leur amena un frère à lui, qui zézaie, boiteux et bossu lui aussi, qui pouvait servir de jardinier. ==== Synonymes ==== ranc gòi gambi ranc, ranquet, ranquilhós, ranquipotèina ==== Dérivés ==== garrelàs (« boiteux ») garrelejadís (« boiterie ») garrelejar (« boiter ») === Nom commun === garrèl \ɡaˈrɛl\ masculin (pour une femme, on dit : garrèla) (graphie normalisée) Boiteux. ==== Variantes orthographiques ==== garrèu (Provençal) garèu, grèu, garèl [1] (graphie mistralienne) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020 [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage