garba

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Il y a plusieurs étymologies envisagées, mais la plus probable semble être le nom d’un ministre de la production animale de Houphouët-Boigny nommé Dicoh Garba. Il aurait en effet mis les poissons en début d’avarie à la disposition des petits vendeurs. === Nom commun === garba \ɡaʁ.ba\ masculin (Cuisine) Plat populaire ivoirien à base d’attiéké et de thon frit. On ne peut pas comprendre que des militaires, pour x ou y raison, parce que le garba (plat à base de manioc, ndlr) n'est pas assez gras ou bien parce qu’il y a trop de sel dans la sauce, utilisent les armes du peuple pour torpiller la démocratie. — (Hyacinthe Sanou, Tentative de putsch au Niger : « Y en a marre du péril kaki ! », rue89.com, 7 août 2011) La maman de Grégoire : "Tu sais très bien qu'à la Maca, c'est la famille qui doit nourrir les prisonniers— Non, ne t'en fais pas pour ça. Je mange à ma faim. Je suis avec le fils d'un homme très riche.— Même en prison, tu veux faire magouille. Tiens ton garba, espèce de rejeté de la nature !" — (Marguerite Abouet et Clément Oubrerie, Aya de Yopougon, tome 6, Gallimard, collection « Bayou », 25 novembre 2010, page 53, ISBN 978-2-07517125-0) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== garba figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : manioc. ==== Traductions ==== === Prononciation === Daloa (Côte d'Ivoire) : écouter « garba [Prononciation ?] » Daloa (Côte d'Ivoire) : écouter « garba [Prononciation ?] » Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « garba [nouchi] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Le thésaurus manioc en français garba sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français, sous licence CC BY-SA 4.0 : garba (liste des auteurs et autrices). == Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === garba masculin Gerbe. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === garba Large. === Nom commun === garba Le ventre. == Catalan == === Étymologie === De l’ancien bas vieux-francique *garba. === Nom commun === garba féminin Gerbe. ==== Synonymes ==== gavell gavella == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === garba \ˈgarba\ Alpage, pâturage d’altitude. ==== Dérivés ==== garbaxo === Prononciation === France : écouter « garba [ˈgarba] » === Anagrammes === graba, grabá === Références === « garba », dans Kotapedia == Occitan == === Étymologie === De l’ancien occitan garba. === Nom commun === garba [ˈgaɾbo̞] (graphie normalisée) féminin (Agriculture) Gerbe. ==== Variantes dialectales ==== gerba ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== garbada (« tas de gerbes ») garbam (« les gerbes ») garbassa (« grosse gerbe ») garbeg (« charriage des gerbes ») garbejaire (« personne qui transporte les gerbes ») garbejar (« mettre en gerbes, transporter les gerbes ») garbejatge (« action de mettre en gerbes (garbejar) ») garbier (« gerbier ») === Prononciation === France (Béarn) : écouter « garba [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2