gallo
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du breton Gall (« les Français »). La forme féminine gallèse est empruntée au féminin breton.
=== Nom commun ===
gallo \ɡa.lo\ masculin au singulier uniquement
(Linguistique) Langue régionale parlée en Haute-Bretagne, dialecte de langue d’oïl.
L’usage du breton progresse d’ouest en est jusqu’à la fin du IXe siècle, sans toutefois atteindre Rennes et Nantes. Il recule ensuite lentement vers l’ouest, la limite linguistique se stabilisant au XIVe siècle. On distingue dès lors la Basse-Bretagne, « bretonnante », de la Haute-Bretagne, avec son dialecte de langue d’oïl dit « gallo ». — (Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2019, page 146)
==== Notes ====
Le code de cette langue (gallo) dans le Wiktionnaire est gallo.
==== Synonymes ====
britto-roman
langue gallèse
==== Apparentés étymologiques ====
gallèsant
==== Traductions ====
=== Adjectif ===
gallo \ɡa.lo\
Ce qui se rapporte à la Haute-Bretagne.
Les Côtes-du-Nord fournissent un sujet d’étude très intéressant : elles sont traversées du nord au sud, un peu à l’ouest de leur milieu, par la ligne idéale qui, de Plouha à Mur-de-Bretagne, en passant entre Châtelaudren et Plouagat, sépare la Basse-Bretagne, où la langue bretonne est employée, du pays gallo (ou gallot) cette Haute-Bretagne qui parle le français. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Qui concerne le gallo.
Ces notes, qui ne sont pas un traité, pourront se donner une petite marque originale grâce à quelques références à un parler local, celui de Saint-Martin-sur-Oust, commune « gallo » (irais-je dire « gallotte » ? - écrirais-je « gallèse » ou « gallaise » ?) du département 56, ou Morbihan. — (Gabriel Guillaume, Récréations et recherches linguistiques et stylistiques, no 3, Paris : chez l'auteur, 1967, page 11)
On sait que langues bretonne et gallèse se répartissent l’espace breton, Loire-Atlantique comprise, de part et d’autre d’une ligne Plouha-Presqu’île de Rhuys. — (Histoire littéraire et culturelle de la Bretagne, volume 3, 1987)
==== Variantes orthographiques ====
gallot
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « gallo [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
gallo sur l’encyclopédie Wikipédia
11 565 entrées en gallo dans le Wiktionnaire
=== Références ===
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
gallo \ˈɡa.lːo\
Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de gallout.
==== Variantes orthographiques ====
gello
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin gallus.
=== Nom commun ===
gallo \Prononciation ?\ masculin
(Ornithologie) Coq (domestique).
Moulin à vent (jouet).
(Salvador) (Mexique) Fripe.
(Salvador) Clitoris.
(Mexique) Sérénade.
(Pérou) Bouteille à urine
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « gallo [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Galicien ==
=== Nom commun ===
gallo \Prononciation ?\ masculin
Bosse, enflure, protubérance.
Branche, pousse.
==== Variantes orthographiques ====
galho (orthographe de réintégrationnisme)
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
gallo \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
(Linguistique) Gallo.
=== Références ===
Nathalie Tréhel-Tas, Parlons gallo, langue et culture, L’Harmattan, avril 2007, p. 49
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Du latin gallus.
(Adjectif) (Nom commun 2) (Nom commun 3) Du latin Gallus (« Gaulois »).
(Nom commun 4) Emprunté au latin Gallus, dérivé du grec Γάλλος Gállos (« castré »).
=== Nom commun 1 ===
gallo \ˈɡal.lo\ masculin
(Ornithologie) Coq.
(Par analogie) Personne vantarde, fanfaronne, telle un coq dans sa basse-cour.
Fare il gallo, faire le beau.
==== Apparentés étymologiques ====
gallina (« poule »)
=== Adjectif ===
gallo \ˈɡal.lo\ masculin
Gaulois.
==== Apparentés étymologiques ====
gallico
gallo-romano
=== Nom commun 2 ===
gallo \ˈɡal.lo\ masculin
Gaulois, habitant de la Gaule.
(Par extension) Français.
==== Synonymes ====
franco (2)
=== Nom commun 3 ===
gallo \ˈɡal.lo\ masculin
(Linguistique) Gaulois, langue parlée en Gaule.
==== Synonymes ====
gallico
=== Nom commun 4 ===
gallo \ˈɡal.lo\ masculin
(Antiquité) Galle, prêtre de Cybèle.
==== Apparentés étymologiques ====
archigallo
=== Prononciation ===
Italie : écouter « gallo [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
gallo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
gallo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Portugais ==
=== Nom commun ===
gallo \Prononciation ?\ masculin
Variante de galo.