galga

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === De l’espagnol galga. === Nom commun === galga \Prononciation ?\ (Mécanique) Frein. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Technique) Niveau. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== balazta ==== Dérivés ==== galgatu (« freiner ») === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « galga [Prononciation ?] » === Voir aussi === Galga (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) === Références === Elhuyar hiztegiak == Espagnol == === Étymologie === D’origine obscure ; apparenté au français jauge, lui-même du francique *galga (« verge, barre ») qui donne aussi galg (« gibet, potence ») en néerlandais. === Nom commun === galga \ˈɡal.ɣa\ féminin Barre de frein. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Brancard qui servait à porter les pauvres morts au cimetière. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Technique) Jauge d’épaisseur. Se llama galga o calibre fijo a los elementos que se utilizan en el mecanizado de piezas para la verificación de las cotas con tolerancias estrechas cuando se trata de la verificación de piezas en serie. — (Calibre fijo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) ) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Métrologie) Unité de mesure équivalent à un quart de micron. La galga equivale a un cuarto de micra. — (Galga (unidad de longitud) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) ) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== galguero === Forme d’adjectif === galga \ˈɡal.ɣa\ Féminin singulier de galgo. === Voir aussi === galga sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === == Occitan == === Forme d’adjectif === galga \ˈgal.ɣo̞\ (graphie normalisée) Féminin singulier de galgue. === Nom commun === galga \ˈgal.ɣo̞\ (graphie normalisée) féminin Tampon de charpie. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2