galga
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol galga.
=== Nom commun ===
galga \Prononciation ?\
(Mécanique) Frein.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Technique) Niveau.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
balazta
==== Dérivés ====
galgatu (« freiner »)
=== Prononciation ===
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « galga [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Galga (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
=== Références ===
Elhuyar hiztegiak
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
D’origine obscure ; apparenté au français jauge, lui-même du francique *galga (« verge, barre ») qui donne aussi galg (« gibet, potence ») en néerlandais.
=== Nom commun ===
galga \ˈɡal.ɣa\ féminin
Barre de frein.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Brancard qui servait à porter les pauvres morts au cimetière.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Technique) Jauge d’épaisseur.
Se llama galga o calibre fijo a los elementos que se utilizan en el mecanizado de piezas para la verificación de las cotas con tolerancias estrechas cuando se trata de la verificación de piezas en serie. — (Calibre fijo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) )
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Métrologie) Unité de mesure équivalent à un quart de micron.
La galga equivale a un cuarto de micra. — (Galga (unidad de longitud) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) )
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
galguero
=== Forme d’adjectif ===
galga \ˈɡal.ɣa\
Féminin singulier de galgo.
=== Voir aussi ===
galga sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
== Occitan ==
=== Forme d’adjectif ===
galga \ˈgal.ɣo̞\ (graphie normalisée)
Féminin singulier de galgue.
=== Nom commun ===
galga \ˈgal.ɣo̞\ (graphie normalisée) féminin
Tampon de charpie.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2