galea

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === De l’italien galea. === Nom commun === galea féminin (Navigation) Galéace ; galère. ==== Variantes ==== galeia === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Espagnol == === Étymologie === De l’italien galea. === Nom commun === galea \Prononciation ?\ féminin (Navigation) (Désuet) Galère. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== galera ==== Dérivés ==== galeón === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Paronymes ==== gálea === Voir aussi === galea sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Italien == === Étymologie === Via le grec ancien γαλέα, galéa, du grec ancien γαλέη, galéê (« belette ») par analogie entre l’agilité du petit carnassier et celle du navire ou γαλεός, galeós (« squale ») par analogie entre le requin et le bateau. === Nom commun === galea \ga.ˈlɛ.a\ féminin (Navigation) Galère, vaisseau de forme allongée, allant à rames et à voiles. una galea di corsari. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== galera === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Galea (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== « galea », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « galea », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « galea », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « galea », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Dans son sens rigoureux, ce mot était employé primitivement pour désigner un casque de peau ou de cuir, par opposition à cassis, qui signifiait un casque de métal ; mais, comme cette dernière matière fut généralement substituée au cuir par les Romains, dès le temps de Camille, on perdit bientôt de vue la distinction primitive, et le mot galea fut employé par tout le monde pour indiquer toute espèce de casque. Le sens étymologique est repris par galerus. Apparenté à celo (« couvrir »). Emprunté au grec ancien γαλέη, galéê (« belette ») : « bonnet de poil de belette », puis « bonnet de cuir » en général ; apparenté à glis (« loir ») galla (« galle ») ou globus (« globe »). === Nom commun === galea \Prononciation ?\ féminin (Habillement) Casque. ad galeas induendas tempus defuit — (César) on n'eut pas le temps de mettre les casques. Huppe. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Références === « galea », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage