fusco

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Acronyme) Acronymie de fusilier-commando. === Nom commun === fusco \fys.ko\ masculin (Argot militaire) Fusilier-commando. Regroupe des unités de forces spéciales, et des groupes de protection du personnel et des installations de l’armée de l’air (fusco air) ou des forces navales (fusco marine). ==== Apparentés étymologiques ==== ALFUSCO FORFUSCO === Prononciation === Somain (France) : écouter « fusco [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === fusco sur Wikipédia == Latin == === Étymologie === De fuscus (« brun, noir, sombre »). === Verbe === fusco, infinitif : fuscāre, parfait : fuscāvi, supin : fuscātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Noircir, brunir, rendre sombre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== === Forme d’adjectif === fusco \Prononciation ?\ Datif masculin et neutre singulier de fuscus. Ablatif masculin et neutre singulier de fuscus. === Références === « fusco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === fusco \fˈuʃ.ku\ (Lisbonne) \fˈus.kʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fuscar. === Prononciation === Lisbonne : \fˈuʃ.ku\ (langue standard), \fˈuʃ.ku\ (langage familier) São Paulo : \fˈus.kʊ\ (langue standard), \fˈus.kʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fˈuʃ.kʊ\ (langue standard), \fˈuʃ.kʊ\ (langage familier) Maputo : \fˈuʃ.ku\ (langue standard), \fˈuʃ.kʰʊ\ (langage familier) Luanda : \fˈuʃ.kʊ\ Dili : \fˈuʃ.kʊ\ === Références === « fusco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage