funestamente

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de l’adjectif funesto, par son féminin funesta, avec le suffixe -mente. === Adverbe === funestamente \fu.ne.sta.ˈmen.te\ invariable (Rare) (Mort) Funestement, d’une manière funeste. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === ==== Bibliographie ==== « funestamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « funestamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Composé de la forme féminine de l’adjectif funesto (« funeste ») et du suffixe -mente. === Adverbe === funestamente \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \fu.nɛs.ta.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariable (Mort) Funestement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽt\ (langage familier) São Paulo : \fu.nɛs.ta.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \fu.nɛs.ta.mˈẽ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fũ.nɛʃ.tã.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \fũ.nɛʃ.tã.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \fũ.nɛʃ.θɐ̃.mˈẽjntʰ\ (langage familier) Luanda : \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\ Dili : \fu.nɛʃ.tə.mˈẽntʰ\ === Références === « funestamente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « funestamente », dans le Dicionário Aulete Digital. « funestamente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage