funestamente
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de l’adjectif funesto, par son féminin funesta, avec le suffixe -mente.
=== Adverbe ===
funestamente \fu.ne.sta.ˈmen.te\ invariable
(Rare) (Mort) Funestement, d’une manière funeste.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« funestamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« funestamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de la forme féminine de l’adjectif funesto (« funeste ») et du suffixe -mente.
=== Adverbe ===
funestamente \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \fu.nɛs.ta.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariable
(Mort) Funestement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽt\ (langage familier)
São Paulo : \fu.nɛs.ta.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \fu.nɛs.ta.mˈẽ.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \fũ.nɛʃ.tã.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \fũ.nɛʃ.tã.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \fũ.nɛʃ.θɐ̃.mˈẽjntʰ\ (langage familier)
Luanda : \fu.nɛʃ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\
Dili : \fu.nɛʃ.tə.mˈẽntʰ\
=== Références ===
« funestamente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« funestamente », dans le Dicionário Aulete Digital.
« funestamente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage