fundamentalmente
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de fundamental, avec le suffixe -mente.
=== Adverbe ===
fundamentalmente \fun.da.menˌtalˈmen.te\
Fondamentalement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \fun.da.menˌtalˈmen.te\
Séville : \fuŋ.da.meŋˌtalˈmen.te\
Mexico, Bogota : \fun.da.menˌtalˈmen.t(e)\
Santiago du Chili, Caracas : \fuŋ.da.meŋˌtalˈmen.te\
Montevideo, Buenos Aires : \fun.da.menˌtalˈmen.te\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de fundamental (« fondamental ») et du suffixe -mente.
=== Adverbe ===
fundamentalmente \fũ.dɐ.mẽ.taɫ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \fũ.da.mẽ.taw.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariable
Fondamentalement.
Porém, ele tem um caráter fundamentalmente didático, sendo orientado prioritariamente para estudos de graduação. — (Carlos Montaño, Duriguetto Maria Lúcia, Estado, classe e movimento social, Cortez editora, 2014)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Uma língua é um facto social; não depende do capricho de ninguém alterá-la fundamentalmente. — (A. R. Gonçalves Vianna, G. de Vasconcellos Abreu, Bases da ortografia portuguesa, Imprensa Nacional, 1885)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \fũ.dɐ.mẽ.taɫ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \fũ.dɐ.mẽ.taɫ.mˈẽt\ (langage familier)
São Paulo : \fũ.da.mẽ.taw.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \fũ.da.mẽ.taw.mˈẽ.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \fũ.dã.mẽ.taw.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \fũ.dã.mẽ.taw.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \fũ.dɐ.mẽ.taɫ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \fũn.dɐ̃.mẽn.θaɫ.mˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
Luanda : \fũn.dɐ.mẽn.taɾ.mˈẽjn.tɨ\
Dili : \fũn.də.mẽn.təɫ.mˈẽntʰ\
=== Références ===
« fundamentalmente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« fundamentalmente », dans le Dicionário Aulete Digital.
« fundamentalmente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage