fugue

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XIIIe siècle) Du latin fuga (« fuite »). (XVIe siècle) Le sens musical est emprunté : tout comme fugato, à l’italien fuga (« fuite ») dont la variante foga nous donne aussi fougue. Pour les Allemands, l’italien est emprunté à l’allemand Fuge (« joint, ajustement »), de fügen (« ajuster, adapter ») ; en effet la fugue est une adaptation, une composition de parties selon un contre-point. Voir l’étymologie de ars. Cependant il faut dire en faveur de l'origine italienne que les parties dont la fugue se compose ont l'air de se poursuivre et de se fuir entre elles. === Nom commun === fugue \fyɡ\ féminin Fuite. Vous dites que vous méditez une fugue dans mes déserts, et vous me proposez de quitter mes déserts pour le fracas de Paris ! — (Voltaire, Lett. Chabanon, 3 août 1775.) On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l'habitude de ces fugues était prise. […]. Si une semaine s'écoulait sans escapade, on le voyait s'ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) (Musique) Morceau de musique, ou passage d’un morceau de musique, dans lequel différentes parties se suivent, se succèdent et semblent fuir et se poursuivre tour à tour, en répétant le même sujet d’après des règles établies. On parle de sujet, contre-sujet, réponse, exposition, épisodes, reprises modulées, stretto et pédales. Lully fut le premier en France qui fit des basses, des milieux et des fugues. — (Voltaire, Louis XIV, 13.) La fugue est l’ingrat chef-d'œuvre d’un bon harmoniste. — (Jean-Jacques Rousseau, Dict. de musique, Fugue.) La fugue est la pierre de touche du savoir des musiciens. — (D'Ortigue, Dict. de Plain-chant, Fugue.) ==== Synonymes ==== Fuite (1) : absence disparition escapade frasque fredaine fuite échappée équipée ==== Dérivés ==== Fuite : fugue dissociative fuguer fugueur Composition musicale : contre-fugue ==== Apparentés étymologiques ==== fugace fugitif ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== fugue figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique. ==== Traductions ==== ===== Traductions à trier ===== Allemand : Fuge (de) féminin ; Weglaufen (de) neutre Arabe : هروب (ar), فوغا موسيقية (ar) Ido : fugo (io) Italien : fuga (it) ; fugue (it) Polonais : fuga (pl) féminin === Forme de verbe === fugue \fyɡ\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fuguer. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fuguer. Première personne du singulier du présent du subjonctif de fuguer. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fuguer. Deuxième personne du singulier de l’impératif de fuguer. === Prononciation === France (Nancy) : écouter « fugue [Prononciation ?] » Suisse (Lausanne) : écouter « fugue [Prononciation ?] » === Voir aussi === fugue sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fugue) == Ancien français == === Étymologie === (Première moitié du XIVe siècle) Emprunt savant au latin fuga. === Nom commun === fugue *\Prononciation ?\ féminin Fuite. Li Sarrazin getoient li arme, et par fugue cerchoient de eschaper a la mort — (L'ystoire de li Normant, édition de M. Champollion-Figeac) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== fue fuie === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === fugue (Musique) Fugue. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Psychologie) Fugue. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === (États-Unis) : écouter « fugue [Prononciation ?] » === Voir aussi === fugue (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) fugue (psychologie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Espagnol == === Forme de verbe === fugue \ˈfu.ɣe\ Première personne du singulier du présent du subjonctif de fugar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fugar. Troisième personne du singulier de l’impératif de fugar. === Prononciation === Madrid : \ˈfu.ɣe\ Mexico, Bogota : \ˈfu.ɡe\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈfu.ɣe\ == Portugais == === Forme de verbe === fugue \ˈfu.gɨ\ (Lisbonne) \ˈfu.gi\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent du subjonctif de fugar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fugar. Troisième personne du singulier de l’impératif de fugar.