fronto

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du latin frons. === Nom commun === fronto \ˈfron.to\ mot-racine UV Front (militaire). Partie frontale, avant. ==== Dérivés ==== fronta : frontal (face à face) fronte : de front, frontalement fronte al : en face de, face à frontalfronte : face à face fronti : faire face (à), être tourné (vers) alfronti : affronter, faire face (à), se mesurer (à) malfronta = dorsflanka = malantaŭa : dorsale, arrière leterfronto === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « fronto [Prononciation ?] » ==== Paronymes ==== frunto (mot-racine UV ) : front (anatomie) === Voir aussi === fronto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) fronto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) fronto sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "front-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Du latin frons. === Nom commun === fronto \ˈfrɔn.tɔ\ (Anatomie) Front. == Latin == === Étymologie === De frons → voir capito de caput. === Nom commun === fronto \Prononciation ?\ masculin Personne au large front. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === « fronto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Slovène == === Forme de nom commun === fronto \Prononciation ?\ féminin Accusatif singulier de fronta. Instrumental singulier de fronta. == Tchèque == === Forme de nom commun === fronto \Prononciation ?\ Vocatif singulier de fronta.