fronto
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin frons.
=== Nom commun ===
fronto \ˈfron.to\ mot-racine UV
Front (militaire).
Partie frontale, avant.
==== Dérivés ====
fronta : frontal (face à face)
fronte : de front, frontalement
fronte al : en face de, face à
frontalfronte : face à face
fronti : faire face (à), être tourné (vers)
alfronti : affronter, faire face (à), se mesurer (à)
malfronta = dorsflanka = malantaŭa : dorsale, arrière
leterfronto
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « fronto [Prononciation ?] »
==== Paronymes ====
frunto (mot-racine UV ) : front (anatomie)
=== Voir aussi ===
fronto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
fronto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
fronto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "front-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin frons.
=== Nom commun ===
fronto \ˈfrɔn.tɔ\
(Anatomie) Front.
== Latin ==
=== Étymologie ===
De frons → voir capito de caput.
=== Nom commun ===
fronto \Prononciation ?\ masculin
Personne au large front.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
« fronto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Slovène ==
=== Forme de nom commun ===
fronto \Prononciation ?\ féminin
Accusatif singulier de fronta.
Instrumental singulier de fronta.
== Tchèque ==
=== Forme de nom commun ===
fronto \Prononciation ?\
Vocatif singulier de fronta.