freneza

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du français frénésie, de l’espagnol frenesí, de l’italien frenesia, issus du latin phrenesis, lui-même dérivé du grec ancien φρήν, phrên (« esprit »). === Adjectif === freneza \fre.ˈne.za\ mot-racine UV Agité, fou, aberrant. ==== Dérivés ==== frenezo = frenezeco : la folie frenezaĵo : une folie, un acte fou frenezeta : foufou frenezi : être fou freneziga : affolant, rendant fou frenezigi : affoler, rendre fou freneziĝi (intrans.) : devenir fou, s’affoler frenezulo : un fou, un aliéné frenezulino : une folle, une aliénée frenezulejo : un asile (de fous) frenezumi (intrans.) : être aberrant === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « freneza [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « freneza [Prononciation ?] » === Voir aussi === sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) freneza sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) freneza sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "frenez-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).