freneza
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du français frénésie, de l’espagnol frenesí, de l’italien frenesia, issus du latin phrenesis, lui-même dérivé du grec ancien φρήν, phrên (« esprit »).
=== Adjectif ===
freneza \fre.ˈne.za\ mot-racine UV
Agité, fou, aberrant.
==== Dérivés ====
frenezo = frenezeco : la folie
frenezaĵo : une folie, un acte fou
frenezeta : foufou
frenezi : être fou
freneziga : affolant, rendant fou
frenezigi : affoler, rendre fou
freneziĝi (intrans.) : devenir fou, s’affoler
frenezulo : un fou, un aliéné
frenezulino : une folle, une aliénée
frenezulejo : un asile (de fous)
frenezumi (intrans.) : être aberrant
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « freneza [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « freneza [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
freneza sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
freneza sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "frenez-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).