fremda
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De l’allemand fremd.
=== Adjectif ===
fremda \ˈfrem.da\ mot-racine UV
Étranger (qui vient d’ailleurs).
==== Dérivés ====
fremdaĵo
fremdeco : caractère étranger
fremdiĝi : s’éloigner (vis-à-vis de qq’un)
forfremdiĝi : s’éloigner au loin (vis-à-vis de qq’un)
fremdiĝo : éloignement (vis-à-vis de qq’un)
fremdismo : xénisme
fremdlando
fremdulo : étranger (qq’un qui n’est pas du coin, en anglais : stranger)
malfremda
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
eksterlanda, étranger (d’un autre pays), en anglais : foreigner)
nekonata, inconnu
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « fremda [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « fremda [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
fremda sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
fremda sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "fremd-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).