fremda

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === De l’allemand fremd. === Adjectif === fremda \ˈfrem.da\ mot-racine UV Étranger (qui vient d’ailleurs). ==== Dérivés ==== fremdaĵo fremdeco : caractère étranger fremdiĝi : s’éloigner (vis-à-vis de qq’un) forfremdiĝi : s’éloigner au loin (vis-à-vis de qq’un) fremdiĝo : éloignement (vis-à-vis de qq’un) fremdismo : xénisme fremdlando fremdulo : étranger (qq’un qui n’est pas du coin, en anglais : stranger) malfremda ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== eksterlanda, étranger (d’un autre pays), en anglais : foreigner) nekonata, inconnu === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « fremda [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « fremda [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) fremda sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) fremda sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "fremd-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).