foué-toutrac

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du breton foet gwrac’h littéralement « fouet de sorcière » référence nécessaire (résoudre le problème). === Nom commun === foué-toutrac masculin (Régionalisme) Nom en Bretagne de l’algue Laminaria flexicaulis (Le Jol.). Ainsi le Laminaria flexicaulis est appelé anguiller par nos paysans, foué-toutrac par les Bretons, tangle par les Orcadiens, reimathare par les Islandais; et le Laminaria Cloustoni a reçu sur nos côtes le nom de mantelet, en Bretagne celui de calcogne, aux Orcades celui de cuvy, et en Islande celui de thaungull. — (M. Auguste Le Jolis, Examen des espèces confondues sous le nom de "Laminaria digitata auct.". suivi de quelques observations sur le genre "laminaria", Breslau : Imprimerie de Grass, Barth et comp., 1854, page 11) ==== Synonymes ==== anguiller, anguillier, en Normandie fouet des sorcières, taly, en Bretagne. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== foué-toutrac figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : algue. ==== Traductions ==== === Prononciation === Somain (France) : écouter « foué-toutrac [Prononciation ?] » === Références === Emile Wuitner; « Les Algues marines des côtes de France (Manche et Océan). » -1921.