foué-toutrac
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du breton foet gwrac’h littéralement « fouet de sorcière » référence nécessaire (résoudre le problème).
=== Nom commun ===
foué-toutrac masculin
(Régionalisme) Nom en Bretagne de l’algue Laminaria flexicaulis (Le Jol.).
Ainsi le Laminaria flexicaulis est appelé anguiller par nos paysans, foué-toutrac par les Bretons, tangle par les Orcadiens, reimathare par les Islandais; et le Laminaria Cloustoni a reçu sur nos côtes le nom de mantelet, en Bretagne celui de calcogne, aux Orcades celui de cuvy, et en Islande celui de thaungull. — (M. Auguste Le Jolis, Examen des espèces confondues sous le nom de "Laminaria digitata auct.". suivi de quelques observations sur le genre "laminaria", Breslau : Imprimerie de Grass, Barth et comp., 1854, page 11)
==== Synonymes ====
anguiller, anguillier, en Normandie
fouet des sorcières, taly, en Bretagne.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
foué-toutrac figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : algue.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Somain (France) : écouter « foué-toutrac [Prononciation ?] »
=== Références ===
Emile Wuitner; « Les Algues marines des côtes de France (Manche et Océan). » -1921.