fortemente

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Mot dérivé de forte, avec le suffixe -mente. === Adverbe === fortemente \for.te.ˈmen.te\ invariable Fortement, avec force. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== fortissimamente (« très fortement ») (superlatif) fortissimissimamente (« très très fortement ») (superlatif du superlatif) === Références === « fortemente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « fortemente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « fortemente », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « fortemente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « fortemente » == Portugais == === Étymologie === Composé de forte et du suffixe -mente. === Adverbe === fortemente \fɔɾ.tɨ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \fɔɾ.te.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariable Fortement. Sou um homem fortemente contrário à maçonaria e suas maquiavélicas doutrinas. — (João Pimentel Ferreira, Vera Veritas, volume 1, página 41, Lulu editora, 2012) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Os Inquisidores de Veneza , não tendo podido desernbaraçar-se dos assistentes , cuja presença os sopeava tão fortemente, quizerão indemnizar-se disto exigindo que elles lhes prestassem juramento de fidelidade. — (Historia completa das Inquisições de Italia, Hespanha, e Portuga, 1822) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Nem sempre é viável mudar uma química de repulsão entre temperamentos incompatíveis. (...) Nesse caso foi possível porque a repulsa só partia de Mariana e porque havia outros itens que os uniam fortemente. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Il n'est pas toujours possible de changer une alchimie répulsive entre des tempéraments incompatibles. (...) Dans ce cas, cela a été possible parce que le rejet venait uniquement de Mariana et parce qu'il y avait d'autres éléments qui les unissaient fortement. === Prononciation === Lisbonne : \fɔɾ.tɨ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \fɔɾ.tɨ.mˈẽt\ (langage familier) São Paulo : \fɔɾ.te.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \fɔɽ.te.mˈẽ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fɔh.tẽ.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \fɔh.tẽ.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \fɔr.tɛ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \fɔr.θɛ̃.mˈẽjn.θɨ\ (langage familier) Luanda : \fɔɾ.te.mˈẽjn.tɨ\ Dili : \fɔɾ.tɨ.mˈẽntʰ\ === Références === « fortemente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « fortemente », dans le Dicionário Aulete Digital. « fortemente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage