foro

التعريفات والمعاني

== Bambara == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === foro \fòro\ Champ. ==== Apparentés étymologiques ==== foroba foromanyan forosonya soforo == Espagnol == === Étymologie === Du latin forum qui donne aussi fuero. === Nom commun === foro \Prononciation ?\ masculin (Droit) Tribunal, lieu où se jugent les causes. For, exercice du jugement. Réunion de personnes compétentes pour prendre une décision. (Informatique) Forum de discussion. Bail à long terme. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== tribunal ==== Dérivés ==== foral === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « foro [Prononciation ?] » === Voir aussi === foro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === == Italien == === Étymologie === Déverbal de forare. === Nom commun === foro \ˈfo.ro\ masculin Trou. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Anatomie) Foramen. ==== Dérivés ==== foro occipitale (« trou occipital ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== foro figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : clarinette. === Forme de verbe === foro \ˈfo.ro\ (Archaïsme) Troisième personne du pluriel du passé simple du verbe essere. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === foro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *bher (« creuser, gratter, couper »), qui donne aussi ferio (« frapper, battre, heurter »). === Verbe === foro, infinitif : forāre, parfait : forāvi, supin : forātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Percer, trouer, forer, perforer. (Sens figuré) forati animi esprits percés = imbéciles. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== cavo ==== Dérivés ==== === Forme de nom commun === foro \Prononciation ?\ Datif singulier de forum. Ablatif singulier de forum. === Références === « foro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Mapuche == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === foro \föʐö\ (Anatomie) Os, dent. ===== Notes ===== Terme dans l’orthographe dite unifiée. === Références === Arturo Hernández Sallés,Nelly Ramos Pizarro, 1997, Mapuche lengua y cultura. Diccionario mapudungun, español, inglés, Providencia, Pehuén Editores. == Portugais == === Étymologie === Du latin forum. === Nom commun === foro \fˈo.ɾu\ (Lisbonne) \fˈo.ɾʊ\ (São Paulo) masculin Tribunal. Forum. ==== Synonymes ==== fórum juízo tribunal === Prononciation === Lisbonne : \fˈo.ɾu\ (langue standard), \fˈo.ɾu\ (langage familier) São Paulo : \fˈo.ɾʊ\ (langue standard), \fˈo.ɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fˈo.ɾʊ\ (langue standard), \fˈo.ɾʊ\ (langage familier) Maputo : \fˈo.ɾu\ (langue standard), \fˈo.ɾʊ\ (langage familier) Luanda : \fˈo.ɾʊ\ Dili : \fˈo.ɾʊ\ === Voir aussi === foro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « foro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « foro », dans le Dicionário Aulete Digital. « foro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Tobati == === Étymologie === Du proto-océanien *boRok. === Nom commun === foro \Prononciation ?\ (Zoologie) Cochon. === Références === Mark Donohue, « Tobati », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002