focal

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XVIe siècle) Du latin focus (« feu, foyer »), avec le suffixe -al. === Adjectif === focal \fɔ.kal\ (Physique) Qui a rapport, qui est placé au foyer des rayons lumineux d’un miroir ou d’une lentille. La lunette astronomique comporte un objectif convergent de grande distance focale. La distance focale désigne l’intervalle compris entre le centre optique d’une lentille et son foyer principal. La boule focale est la boule d’un thermomètre différentiel qu’on place au foyer d’un miroir pour visualiser la température. (Géométrie) Qui a rapport au foyer d’une ellipse. La distance focale peut désigner l’espace qui sépare les deux foyers d’une ellipse. (Médecine) Localisé, circonscrit, bien délimité Une première classification se base sur le caractère focal ou diffus des lésions. ==== Antonymes ==== diffus ==== Dérivés ==== point focal ==== Apparentés étymologiques ==== focale focaliser ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== focal figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : miroir. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « focal [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== focale === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (focal) == Anglais == === Étymologie === (1690) Dérivé de focus (« foyer »), avec le suffixe -al. === Adjectif === focal \Prononciation ?\ Focal. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Californie (États-Unis) : écouter « focal [Prononciation ?] » (niveau moyen) Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « focal [Prononciation ?] » === Références === == Espagnol == === Étymologie === (Date à préciser) Dérivé de foco (« foyer »), avec le suffixe -al. === Adjectif === focal \foˈkal\ masculin et féminin identiques Focal. Distancia focal. Distance focale. === Références === == Gaélique irlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === focal \Prononciation ?\ masculin Mot. Fuaim béil nó grúpa litreacha a chiallaíonn rud ar leith is ea focal. — (New English–Irish Dictionary) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === Irlande (Royaume-Uni) : écouter « focal [Prononciation ?] » (bon niveau) === Voir aussi === focal sur l’encyclopédie Wikipédia (en gaélique irlandais) == Occitan == === Étymologie === (Date à préciser) Du français focal. === Adjectif === focal \fu.ˈkal\ (graphie normalisée) (Physique) Focal. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin focalis. === Adjectif === focal \fu.kˈaɫ\ (Lisbonne) \fo.kˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Focal. === Prononciation === Lisbonne: \fu.kˈaɫ\ (langue standard), \fu.kˈaɫ\ (langage familier) São Paulo: \fo.kˈaw\ (langue standard), \fo.kˈaw\ (langage familier) Rio de Janeiro: \fo.kˈaw\ (langue standard), \fo.kˈaw\ (langage familier) Maputo: \fo.kˈaɫ\ (langue standard), \fo.kˈaɫ\ (langage familier) Luanda: \fo.kˈaw\ Dili: \fo.kˈaw\ === Références === « focal », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage