flagelo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin flagellum, même sens. === Nom commun === flagelo \flaˈxe.lo\ masculin Fouet. (Sens figuré) Fléau, plaie. (Biologie) Flagelle. ==== Synonymes ==== azote (information à préciser ou à vérifier) látigo fusta === Forme de verbe === flagelo \flaˈxe.lo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de flagelar. === Prononciation === Madrid : \flaˈxe.lo\ Séville : \flaˈhe.lo\ Mexico, Bogota : \flaˈxe.lo\ Santiago du Chili, Caracas : \flaˈhe.lo\ Montevideo, Buenos Aires : \flaˈxe.lo\ Venezuela : écouter « flagelo [flaˈhe.lo] » == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === flagelo \flɐ.ʒˈe.lu\ (Lisbonne) \fla.ʒˈe.lʊ\ (São Paulo) masculin Fouet. (Sens figuré) Fléau, plaie. ==== Synonymes ==== Fouet : chicote Fléau : calamidade, praga === Prononciation === Lisbonne: \flɐ.ʒˈe.lu\ (langue standard), \flɐ.ʒˈe.lu\ (langage familier) São Paulo: \fla.ʒˈe.lʊ\ (langue standard), \fɽa.ʒˈe.lʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \fla.ʒˈe.lʊ\ (langue standard), \fla.ʒˈe.lʊ\ (langage familier) Maputo: \flɐ.ʒˈe.lu\ (langue standard), \flɐ.ʒˈe.lʊ\ (langage familier) Luanda: \flɐ.ʒˈe.lʊ\ Dili: \flə.ʒˈe.lʊ\ Brésil : écouter « flagelo [fla.ʒˈe.lʊ] » === Références === « flagelo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage