flagelo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin flagellum, même sens.
=== Nom commun ===
flagelo \flaˈxe.lo\ masculin
Fouet.
(Sens figuré) Fléau, plaie.
(Biologie) Flagelle.
==== Synonymes ====
azote (information à préciser ou à vérifier)
látigo
fusta
=== Forme de verbe ===
flagelo \flaˈxe.lo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de flagelar.
=== Prononciation ===
Madrid : \flaˈxe.lo\
Séville : \flaˈhe.lo\
Mexico, Bogota : \flaˈxe.lo\
Santiago du Chili, Caracas : \flaˈhe.lo\
Montevideo, Buenos Aires : \flaˈxe.lo\
Venezuela : écouter « flagelo [flaˈhe.lo] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
flagelo \flɐ.ʒˈe.lu\ (Lisbonne) \fla.ʒˈe.lʊ\ (São Paulo) masculin
Fouet.
(Sens figuré) Fléau, plaie.
==== Synonymes ====
Fouet : chicote
Fléau : calamidade, praga
=== Prononciation ===
Lisbonne: \flɐ.ʒˈe.lu\ (langue standard), \flɐ.ʒˈe.lu\ (langage familier)
São Paulo: \fla.ʒˈe.lʊ\ (langue standard), \fɽa.ʒˈe.lʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \fla.ʒˈe.lʊ\ (langue standard), \fla.ʒˈe.lʊ\ (langage familier)
Maputo: \flɐ.ʒˈe.lu\ (langue standard), \flɐ.ʒˈe.lʊ\ (langage familier)
Luanda: \flɐ.ʒˈe.lʊ\
Dili: \flə.ʒˈe.lʊ\
Brésil : écouter « flagelo [fla.ʒˈe.lʊ] »
=== Références ===
« flagelo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage