fixo

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin fixus. === Adjectif === fixo \fˈik.su\ (Lisbonne) \fˈi.kə.sʊ\ (São Paulo)masculin Invariable. Fixe. telefone fixo. téléphone fixe. custos fixos. coûts fixes. ideia fixa. idée fixe. instalações fixas. installations fixes. Desde a sua criação a Mozal usa integralmente energia eléctrica fornecida pela empresa sul-africana Eskom a um preço fixo de 37 dólares MWh e sem qualquer relação com a energia da HCB. — ((O País), « Mozal e HCB divergem no preço de compra de energia », dans O País, 15 août 2025 [texte intégral]) Depuis sa création, Mozal utilise exclusivement l’électricité fournie par la société sud-africaine Eskom à un prix fixe de 37 dollars MWh, sans aucun lien avec l’énergie fournie par HCB. ==== Synonymes ==== inalterado invariável ==== Dérivés ==== fixamente fixidade fixidez === Forme de verbe === fixo \fˈik.su\ (Lisbonne) \fˈi.kə.sʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fixar. === Prononciation === Lisbonne : \fˈik.su\ (langue standard), \fˈik.su\ (langage familier) São Paulo : \fˈi.kə.sʊ\ (langue standard), \fˈi.kə.sʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fˈik.sʊ\ (langue standard), \fˈik.sʊ\ (langage familier) Maputo : \fˈik.su\ (langue standard), \fˈik.sʊ\ (langage familier) Luanda : \fˈik.sʊ\ Dili : \fˈik.sʊ\ === Références === « fixo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « fixo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « fixo », dans le Dicionário Aulete Digital. « fixo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage