firmen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === firmen \ˈfɪʁmən\ (voir la conjugaison) (Religion) Confirmer. ==== Antonymes ==== taufen weihen salben ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== konfirmieren ==== Dérivés ==== Firmpate Firmung === Forme d’adjectif === firmen \ˈfɪʁmən\ Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de firm. Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de firm. Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de firm. Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de firm. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de firm. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de firm. Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de firm. Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de firm. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de firm. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de firm. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de firm. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de firm. === Prononciation === Berlin : écouter « firmen [ˈfɪʁmən] » == Espagnol == === Forme de verbe === firmen \ˈfiɾ.men\ Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de firmar. Troisième personne du pluriel de l’impératif de firmar. === Prononciation === Madrid : \ˈfiɾ.men\ Séville : \ˈfiɾ.meŋ\ Mexico, Bogota : \ˈfiɾ.men\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈfiɾ.meŋ\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈfiɾ.men\