fincar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Variante de ficar (« ficher, fixer », « demeurer ») → voir -n-.
=== Verbe ===
fincar \fĩŋ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \fĩ.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Planter.
==== Synonymes ====
plantar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \fĩŋ.kˈaɾ\ (langue standard), \fĩŋ.kˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \fĩ.kˈa\ (langue standard), \fĩ.kˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \fĩ.kˈaɾ\ (langue standard), \fĩ.kˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \fĩŋ.kˈaɾ\ (langue standard), \fĩŋ.kˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \fĩŋ.kˈaɾ\
Dili: \fĩŋ.kˈaɾ\
=== Références ===
« fincar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage