fina

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Apocope de finastéride. === Nom commun === fina \fi.na\ féminin au singulier uniquement (Familier) Médicament finastéride. Les effets de la Fina en Gel se font ressentir assez rapidement, ma chute de cheveux se stabilise. — (forum international-hairlossforum.com, 25 août 2019) La fina, ça dépend de ta pharma et de ce qui peuvent te proposer en générique, mais c’est pas très cher. — (forum forum.doctissimo.fr, 7 septembre 2015) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== anti-andro, AA, anti-androgène anti-testo, anti-testotérone bloqueur de T, bloqueur de testostérone andro bica cypro déca duta spiro œstro, E prog progé ==== Traductions ==== === Prononciation === Grenoble (France) : écouter « fina [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Forme d’adjectif === fina \ˈfi.na\ Féminin singulier de fino. === Forme de verbe === fina \ˈfi.na\ Première personne du singulier du présent du subjonctif de finir. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de finir. Troisième personne du singulier de l’impératif de finir. == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine fin (« finir ») et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === fina \ˈfi.na\ Final. La fina formo de la proponitaj statutoŝanĝoj rilataj al la nederlanda leĝaro estis post longa diskuto aprobita sen kontraŭaj voĉoj. — (La komitato de UEA aprobis statutŝanĝojn, Libera Folio, 9 mars 2026 → lire en ligne) La version finale des modifications des statuts proposées relatives à la législation néerlandaise a été approuvée sans voix contre, après une longue discussion. ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine fin === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === ==== Bibliographie ==== fina sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) fina sur le site Reta-vortaro.de (RV) == Italien == === Forme d’adjectif === fina \ˈfi.na\ Féminin singulier de fino. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Maltais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === fina \ˈfiː.nɐ\ En nous. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Portugais == === Forme d’adjectif === fina \fˈi.nɐ\ (Lisbonne) \fˈi.nə\ (São Paulo) Féminin singulier de fino. === Forme de verbe === fina \fˈi.nɐ\ (Lisbonne) \fˈi.nə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de finar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de finar. == Same du Nord == === Forme de verbe === fina /ˈfinɑ/ Thème négatif au présent de l’indicatif de fitnat. Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de fitnat. Thème négatif au présent de l’impératif de fitnat. == Sicilien == === Étymologie === Du latin finitus. === Adjectif === fina \ˈfi.na\ Fine, maigre, chétive === Préposition === fina \ˈfi.na\ Jusque. Fina a d'ora, Fina a quannu Jusqu'à maintenant, Jusqu'à quand