fina
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Apocope de finastéride.
=== Nom commun ===
fina \fi.na\ féminin au singulier uniquement
(Familier) Médicament finastéride.
Les effets de la Fina en Gel se font ressentir assez rapidement, ma chute de cheveux se stabilise. — (forum international-hairlossforum.com, 25 août 2019)
La fina, ça dépend de ta pharma et de ce qui peuvent te proposer en générique, mais c’est pas très cher. — (forum forum.doctissimo.fr, 7 septembre 2015)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
anti-andro, AA, anti-androgène
anti-testo, anti-testotérone
bloqueur de T, bloqueur de testostérone
andro
bica
cypro
déca
duta
spiro
œstro, E
prog
progé
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Grenoble (France) : écouter « fina [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Forme d’adjectif ===
fina \ˈfi.na\
Féminin singulier de fino.
=== Forme de verbe ===
fina \ˈfi.na\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de finir.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de finir.
Troisième personne du singulier de l’impératif de finir.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine fin (« finir ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
fina \ˈfi.na\
Final.
La fina formo de la proponitaj statutoŝanĝoj rilataj al la nederlanda leĝaro estis post longa diskuto aprobita sen kontraŭaj voĉoj. — (La komitato de UEA aprobis statutŝanĝojn, Libera Folio, 9 mars 2026 → lire en ligne)
La version finale des modifications des statuts proposées relatives à la législation néerlandaise a été approuvée sans voix contre, après une longue discussion.
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine fin
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
==== Bibliographie ====
fina sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
fina sur le site Reta-vortaro.de (RV)
== Italien ==
=== Forme d’adjectif ===
fina \ˈfi.na\
Féminin singulier de fino.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Maltais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
fina \ˈfiː.nɐ\
En nous.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Portugais ==
=== Forme d’adjectif ===
fina \fˈi.nɐ\ (Lisbonne) \fˈi.nə\ (São Paulo)
Féminin singulier de fino.
=== Forme de verbe ===
fina \fˈi.nɐ\ (Lisbonne) \fˈi.nə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de finar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de finar.
== Same du Nord ==
=== Forme de verbe ===
fina /ˈfinɑ/
Thème négatif au présent de l’indicatif de fitnat.
Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de fitnat.
Thème négatif au présent de l’impératif de fitnat.
== Sicilien ==
=== Étymologie ===
Du latin finitus.
=== Adjectif ===
fina \ˈfi.na\
Fine, maigre, chétive
=== Préposition ===
fina \ˈfi.na\
Jusque.
Fina a d'ora, Fina a quannu
Jusqu'à maintenant, Jusqu'à quand