ferroviário
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
ferroviário \fɛ.ʀɔ.vjˈa.ɾju\ (Lisbonne) \fe.xo.vjˈa.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin
Ferroviaire.
transporte ferroviário.
transport ferroviaire.
O mais recente calendário para as obras ferroviárias indica novos atrasos em investimentos classificados como prioritários para "projetar Portugal na Europa". — ((Dinheiro Vivo), « Cascais vai esperar quase 10 anos para se ligar à Gare do Oriente », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 [texte intégral])
Le dernier calendrier des travaux ferroviaires indique de nouveaux retards dans les investissements considérés comme prioritaires pour "projeter le Portugal en Europe".
A evacuação do Terminal Sul de Gatwick causou perturbações rodoviárias e ferroviárias e o pânico entre os passageiros que estavam no aeroporto, havendo relatos de episódios de “caos” e “lágrimas”. — (David Pereira, « Objetos suspeitos causam o pânico no aeroporto de Gatwick e na embaixada dos EUA em Londres », dans Diário de Notícias, 22 novembre 2024 [texte intégral])
L'évacuation du terminal sud de Gatwick a provoqué des perturbations routières et ferroviaires et a semé la panique parmi les passagers de l’aéroport, qui ont parlé de « chaos » et de « larmes ».
=== Nom commun ===
ferroviário \fɛ.ʀɔ.vjˈa.ɾju\ (Lisbonne) \fe.xo.vjˈa.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin
Employé de chemin de fer.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \fɛ.ʀɔ.vjˈa.ɾju\ (langue standard), \fɛ.ʀɔ.vjˈa.ɾju\ (langage familier)
São Paulo : \fe.xo.vjˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \fe.ʁo.vjˈa.ɽjʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \fe.ɦo.vi.ˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \fe.ɦo.vi.ˈa.ɾjʊ\ (langage familier)
Maputo : \fɛ.rɔ.vjˈa.ɾju\ (langue standard), \fɛ.ɾɔ.vjˈa.ɾjʊ\ (langage familier)
Luanda : \fɛ.rɔ.vjˈa.ɾjʊ\
Dili : \fɛ.rɔ.vjˈa.ɾjʊ\
=== Références ===
« ferroviário », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
ferroviário sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)