ferroar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Verbe dérivé de ferrão (« aiguillon »), avec le suffixe -ar. === Verbe === ferroar \fɨ.ʀwˈaɾ\ (Lisbonne) \fe.xo.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Aiguilloner, piquer. (Sens figuré) Critiquer, censurer (quelqu'un) de manière sévère et sarcastique. (Sens figuré) Taquiner. === Prononciation === Lisbonne : \fɨ.ʀwˈaɾ\ (langue standard), \fɨ.ʀwˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \fe.xo.ˈa\ (langue standard), \fe.ʁo.ˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fe.ɦo.ˈaɾ\ (langue standard), \fe.ɦo.ˈa\ (langage familier) Maputo : \fe.rɔ.ˈaɾ\ (langue standard), \fe.ɾɔ.ˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \fe.ro.ˈaɾ\ Dili : \fɨ.rwˈaɾ\ === Références === « ferroar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « ferroar », dans le Dicionário Aulete Digital. « ferroar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage