ferroar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Verbe dérivé de ferrão (« aiguillon »), avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
ferroar \fɨ.ʀwˈaɾ\ (Lisbonne) \fe.xo.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Aiguilloner, piquer.
(Sens figuré) Critiquer, censurer (quelqu'un) de manière sévère et sarcastique.
(Sens figuré) Taquiner.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \fɨ.ʀwˈaɾ\ (langue standard), \fɨ.ʀwˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \fe.xo.ˈa\ (langue standard), \fe.ʁo.ˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \fe.ɦo.ˈaɾ\ (langue standard), \fe.ɦo.ˈa\ (langage familier)
Maputo : \fe.rɔ.ˈaɾ\ (langue standard), \fe.ɾɔ.ˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \fe.ro.ˈaɾ\
Dili : \fɨ.rwˈaɾ\
=== Références ===
« ferroar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« ferroar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« ferroar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage